DEPRAVITY in Vietnamese translation

[di'præviti]
[di'præviti]
sự đồi bại
depravity
đồi bại
corrupt
depravity
depraved
perverse
degenerate
perversion
debauched
dinkleschplatt
sự suy đồi
decadence
depravity
degeneration
decay
degeneracy
đồi trụy
depraved
perverse
depravity
debauchery
perversion
sự sa đọa
depravity
the downfall
trụy lạc
debauchery
libertine
of depravity
licentiousness
licentious
sự hư hoại
depravity
sự trụy lạc
debauchery
the depravity
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact

Examples of using Depravity in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mind does not come down at once from purity and holiness to depravity, corruption, and crime.
Một tâm trí không hề sa sút dù chỉ một lần khỏi sự thanh khiết, thánh thiện đến với sự suy đồi, mục nát và tội ác.
Stalked and tormented by a psychotic tow truck driver, Janine soon finds herself trapped in a world of torture and depravity.
Bị theo dõi và hành hạ bởi một tài xế xe kéo tâm thần, Janine sớm thấy mình bị mắc kẹt trong một thế giới bị tra tấn và đồi trụy.
Sin with a cart rope"(18); that is, excuse their depravity by scoffing at the idea that God would punish them.
Dùng đõi xe kéo tội lỗi"( câu 18), nghĩa là bào chữa sự hư hoại của mình bằng cách ngụy biện và giễu cợt cái ý tưởng rằng Đức Chúa Trời sẽ hình phạt họ.
US President Barack Obama said the“terrorists have once again showed their depravity.”.
Tổng thống Mỹ Barack Obama lên án những kẻ khủng bố đã“ một lần nữa cho thấy sự đồi bại của họ”.
and promote depravity, dysfunction, corrup tion and division.
cỗ súy đồi trụy, rối loạn, thối nát và chia rẽ.
To accuse both of you of leading Knight Eldrie into depravity through deplorable arts…”.
Đã buộc tội cả hai người trong việc dụ dỗ Hiệp sĩ Eldrie vào sự sa đọa thông qua những thuật xấu xa…".
For our entire nation is no less afflicted by their depravity.
Đối với toàn bộ đất nước chúng ta không ít bị ảnh hưởng bởi đồi bại của họ.
And I can't describe it, but it is a feeling of human depravity.
Và tôi không thể mô tả nó, nhưng đó là cảm giác của sự suy đồi nhân tính.
Consider every wretched hive of depravity and murder in this city my place of business.
Tất cả những hang ổ khốn khổ của sự trụy lạc và các vụ giết người trong thành phố này đều là nơi làm việc của tôi.
lead to self-growth and new achievements, while bad habits can draw people into the abyss of depravity and sin.
trong khi thói quen xấu có thể kéo người ta xuống vực thẩm của sự đồi bại và tội lỗi.
fights for survival against a psychotic tow truck driver who enjoys torture and depravity.
xe tải tâm thần, kẻ thích tra tấn và đồi trụy.
Pray that they will reject their terrible lives of depravity and emptiness that they lead.
Hãy cầu xin để chúng sẽ từ khước đời sống khủng khiếp của sự sa đọa và trống rỗng mà chúng đang sống.
John Wesley taught that God extends his grace freely to all of humanity to overcome their total depravity.
John Wesley dạy rằng Thiên Chúa mở rộng ân sủng của mình một cách tự do cho tất cả nhân loại để vượt qua" sự suy đồi tổng thể của họ.
So when others point out your depravity, you should be able to say,“Well, of course.
Vì vậy, khi những người khác chỉ ra sự trụy lạc của bạn thì bạn sẽ có thể nói,“ À, dĩ nhiên.
Instead, each one of them walked in the depravity of his own evil heart.
Thay vào đó, mỗi một trong số họ bước vào sự đồi bại của lòng ác mình.
With Emma, who led us through storm after storm and only encouraged our beautiful depravity.
Với Emma, người đã dẫn chúng ta qua cơn bão sau khi cơn bão và chỉ khuyến khích sự tuyệt vọng của chúng ta.
The fact is that trying to protect yourself from the internet and its depravity is basically a lost cause, for the most part.”.
Thực tế việc cố gắng bảo vệ bản thân khỏi Internet và sự đồi trụy của nó về cơ bản là một thất bại….
It was my mistake… to accuse both of you of leading Knight Eldrie into depravity through deplorable arts…”.
Đó là sai lầm của tôi… đã buộc tội cả hai người trong việc dụ dỗ Hiệp sĩ Eldrie vào sự sa đọa thông qua những thuật xấu xa…".
Umjesto toga, they walked by their own will and in the depravity of their own wicked heart.
Thay vào đó, họ đi ngang qua ý chí riêng của họ và trong sự đồi bại của trái tim độc ác của mình.
The fact is that trying to protect yourself from the Internet and its depravity is basically a lost cause… The Internet is a vast wormhole of darkness that eats itself.
Thực tế việc cố gắng bảo vệ bản thân khỏi Internet và sự đồi trụy của nó về cơ bản là một thất bại….
Results: 114, Time: 0.0801

Top dictionary queries

English - Vietnamese