had rejectedhave refusedhave renounceddeclinedwere rejectedhas deniedhas waived
Examples of using
Has refused
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Despite losing his immunity, Le Pen has refused to appear before the judges.
Và mặc dù đã mất quyền miễn trừ, ông Le Pen vẫn từ chối xuất hiện trước các thẩm phán.
The parents told the court that Rotondo has refused to move out of their house or get a job.
Bậc phụ huynh nhấn mạnh tại tòa rằng Rotondo không chịu rời khỏi nhà hoặc kiếm việc làm.
Niger has refused Libyan requests to extradite him, with the justice minister saying he
Niger từng từ chối yêu cầu của Libya trục xuất ông Saadi,
Mr. al-Assad has said he will pull troops out of Lebanon, but has refused to give a timetable.
Tổng Thống al- Assad từng tuyên bố là sẽ rút quân ra khỏi Libăng, nhưng không chịu đưa ra một thời biểu rõ ràng.
The North has denied responsibility and China has refused to finger its awkward ally.
Miền Bắc phủ nhận trách nhiệm của mình và Trung Quốc đã khước từ mó vào đồng minh nguy hiểm của họ.
We regret this and want to point out that to this day Russia has refused to give any explanation about the attack in Salisbury.
Chúng tôi rất tiếc về chuyện này và muốn chỉ ra rằng cho tới hôm nay Nga vẫn từ chối đưa ra bất cứ giải thích nào về vụ tấn công ở Salisbury".
Moscow has refused to sell Beijing top-line weaponry and limited its energy supplies to China.
Moscow từng từ chối bán cho Bắc Kinh những vũ khí đầu bảng và hạn chế nguồn cung năng lượng cho Trung Quốc.
The US government has refused to let Intel help China update the world's biggest supercomputer.
Chính quyền Mỹ vừa từ chối cho phép hãng Intel được giúp đỡ Trung Quốc nâng cấp siêu máy tính lớn….
Senator Richard Lugar, also warned that Iran has refused to change“even as its isolation has grown.”.
cũng cảnh báo Iran không chịu thay đổi“ dù bị cô lập nhiều hơn.”.
Turkey has refused to bow to U.S. pressure, saying its defence purchase
Thổ Nhĩ Kỳ đã không chịu khuất phục trước sức ép của Mỹ,
The Icelandic government, which has refused to say whether they would grant asylum to Snowden, confirmed it had
Chính phủ Iceland- trước đây từng từ chối khẳng định liệu họ có cho Snowden tị nạn
However, China has refused to follow the path that Washington once hoped it would.
Tuy nhiên, Trung Quốc đã từ chối đi theo con đường mà Washington đã từng hy vọng Bắc Kinh sẽ đi theo.
Regrettably, the government in Kiev has refused to take the road of a peaceful settlement and does not want to resolve the problem through political means.
Đáng tiếc là chính quyền Kiev từ chối đi theo con đường giải pháp hòa bình, họ không muốn giải quyết vấn đề bằng các phương tiện chính trị.
Mr Joyce, the National Party's federal leader, has refused to resign, maintaining he has the support of his party.
Bản thân Ông Joyce đã từ chối từ chức, mong muốn duy trì sự ủng hộ của Đảng.
It pledged to abandon violence in October 2011, but has refused to give up its weapons and disband as the Spanish government has demanded.
Họ đã cam kết từ bỏ bạo động hồi tháng 10 năm 2011, nhưng họ không chịu buông vũ khí và giải thể như đòi hỏi của chính phủ Tây Ban Nha.
Cambodia has refused to repay the debt, which has grown to more than half a billion dollars.
Giới chức Campuchia từ lâu đã từ chối trả khoản nợ vốn đã lên tới hơn nửa tỷ USD.
Turkey has refused to bow to U.S. pressure, stating that buying defence
Thổ Nhĩ Kỳ đã không chịu khuất phục trước sức ép của Mỹ,
The U.S. has refused to apologize for the strike
Hoa Kỳ đã từ chối không chịu xin lỗi về vụ này
Nonetheless, kitsch has refused to go away, and has appeared in some highly innovative commentaries.
Tuy nhiên, Kitsch đã không chịu biến mất mà đã xuất hiện trở lại trong một số bài viết mang tính sáng tạo.
Georgia Republican candidate Brian Kemp, centre, has refused to step down from his election oversight role.
Thư ký bang Georgia, Brian Kemp, đã từ chối từ bỏ vai trò của mình giám sát cuộc bầu cử bất chấp ứng cử của ông.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文