IS IMPOSED in Vietnamese translation

[iz im'pəʊzd]
[iz im'pəʊzd]
được áp dụng
be applicable
be applied
is adopted
be imposed
be implemented
bị áp đặt
be imposed
the imposition
áp
pressure
imposed
apply
voltage
slapped
applicable
adopted
được đặt ra
be put
was coined
is set
are laid
is in place
are posed
been devised
be imposed
been raised
been established

Examples of using Is imposed in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The ban is imposed on the use of traditional methods of treatment.
Lệnh cấm được áp dụng đối với việc sử dụng các phương pháp điều trị dân gian.
be taken even further: it is insisting a curfew is imposed.
cần phải áp đặt lệnh giới nghiêm.
Unlike the Christian faith however, this set of beliefs is imposed rather than proposed.
Tuy nhiên không giống như đức tin Kitô giáo, bộ niềm tin kiểu này đang được áp dụng hơn là đề xuất.
(e) Each Member shall ensure that no condition is imposed on access to and use of public.
( e) Mỗi Thành viên phải bảo đảm không đặt điều kiện với việc tiếp cận.
But stainless steel imports from China and Indonesia were excluded from this safeguard measure and no import duty is imposed on them.
Nhưng nhập khẩu thép không gỉ từ Trung Quốc và Indonesia đã được loại trừ khỏi biện pháp tự vệ này và không áp dụng thuế nhập khẩu đối với họ.
of the savage man, or of the higher animal, is imposed on him.
một con thú cao cấp được áp đặt lên y.
One of these conditions is that the intrinsic value of the human life is respected and that this is imposed by the law.
Một trong những điều kiện này là giá trị nội tại của cuộc sống con người phải được tôn trọng và điều đó phải được áp đặt bởi luật pháp.”.
is never pleasant but a greater health risk is imposed if no action is taken.
lớn hơn nguy hiểm y tế là áp dụng nếu không có hành động.
According to the final determination of the investigating authority, the Minister of Industry and Trade shall decide whether the anti-dumping duty is imposed;
Căn cứ vào kết luận cuối cùng của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ra quyết định áp dụng hay không áp dụng thuế chống bán phá giá;
The three top countries- North Korea, Eritrea, and Burundi- are also three states in which slavery is imposed by the State.
Ba quốc gia đứng đầu- Bắc Triều Tiên, Eritrea, và Burundi- cũng là ba nhà nước trong đó tình trạng nô lệ do chính Nhà nước áp đặt.
it can happen only if no belief is imposed upon him.
không đức tin nào bị áp đặt lên nó.
for keeping busy and feel happier for it, even when busyness is imposed upon us.
ngay cả khi sự bận rộn được áp đặt lên chúng ta.
but what you know is imposed upon by reality.
những gì bạn biết được áp đặt lên bởi thực tế.
brutish type of agency is imposed on them.
tàn nhẫn bị áp đặt lên họ.
it is a tax that is imposed on the added value to a product or service, which is recovered
đó là một loại thuế được áp đặt trên giá trị gia tăng cho một sản phẩm
In accordance with the current legislation, the obligation to maintain and store any(including dental) medical records is imposed by law on a medical institution, regardless of its organizational and legal form and subordination.
Theo luật pháp hiện hành, nghĩa vụ duy trì và lưu trữ bất kỳ hồ sơ y tế( bao gồm cả nha khoa) được áp dụng theo luật đối với một tổ chức y tế, bất kể hình thức tổ chức và pháp lý và cấp dưới của nó.
The five-year ban is imposed on 48 diplomats from the Russian embassy[in Washington] and 12 people from the UN[mission]
Lệnh cấm 5 năm được áp đặt đối với 48 nhà ngoại giao từ Đại sứ quán Nga tại Washington
Truth, therefore, is not really grasped when it is imposed from without as something impersonal, but only when it flows from free relationships between persons,
Bởi thế, chân lý không thực sự được nắm bắt khi nó bị áp đặt từ bên ngoài như là một điều gì đó bâng quơ,
decorative accessories, the trend towards the natural is imposed on the decoration of next year
xu hướng tự nhiên được áp dụng cho trang trí của năm tới
Each Party shall ensure that no condition is imposed on access to, and use of,
Mỗi Bên bảo đảm rằng không có điều kiện nào được áp đặt cho việc tiếp cận
Results: 150, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese