LASHED in Vietnamese translation

[læʃt]
[læʃt]
đã đả kích
has lashed out
đánh roi
flogging
floggings
whipped
lashed

Examples of using Lashed in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's forever beckoning us, like the Sirens singing to Odysseus, who lashed himself to the mast of his ship to resist their call.
Nó mãi mãi vẫy tay gọi chúng ta, như Sirens hát cho Odysseus, người quất mình vào cột buồm tàu của ông để chống còi call.
behind Nepartak and Meranti, both of which lashed Taiwan and China.
cả hai đều quét qua Đài Loan và Trung Quốc.
The heaviest item was a 110-pound bag of rice, which I lashed to a pole and assigned to a team of four men to shoulder together.
Vật nặng nhất là một túi gạo 110 pounds( khoảng 50kg), mà tôi buộc lên một cái sào và phân công cho bốn người đàn ông cùng khiêng.
after half-time when he shot wide, and in the 56th minute when Rodrigo lashed home right-footed after controlling Daniel Wass's looping header on his chest.
ở phút thứ 56 khi Rodrigo lashed nhà bằng chân phải sau khi kiểm soát tiêu đề looping Daniel Wass trên ngực của mình.
have lashed at Russia on numerous occasions, claiming that the Russian military is present on the ground in Ukraine,
đã có những chỉ trích đối với Nga và khẳng định quân đội Nga đang có mặt tại Ukraine,
One who had bruises from being lashed with a cable said the women imprisoned in the hosh with him were all raped
Một người đàn ông, với nhiều vết bầm tím do bị đánh bằng dây điện, kể rằng tất cả phụ
like the Sirens singing to Odysseus, who lashed himself to the mast of his ship to resist their call. The sirens sing to us,
Sirens hát cho Odysseus, người quất mình vào cột buồm tàu của ông để chống còi call.
After they graduate, they will remain under supervision and can be expelled or punished in case of noncompliance- including being lashed if they express reservations.
Sau khi tốt nghiệp, họ sẽ vẫn chịu sự giám sát và có thể bị trục xuất hoặc bị trừng phạt trong trường hợp không tuân thủ bao gồm cả việc bị đánh nếu họ bộc lộ những hạn chế.
Like others have said before, you may go into this expecting a typical rom-com but will instead come out of it lashed by the harsh views of our characters.
Giống như những người khác đã nói trước đây, bạn có thể đi vào này mong đợi một điển hình rom- com nhưng thay vào đó sẽ đi ra khỏi nó quất bởi các quan điểm khắc nghiệt của các nhân vật của chúng ta.
Maulana Shah Dauran also said in his speech on FM radio that three‘thieves' will be lashed tomorrow and whoever wants to see can come and watch.
Thầy tế Maulana Shah Dauran cũng lên radio đọc thông điệp cho hay ba‘ tên trộm' sẽ bị quất roi vào ngày mai, ai muốn xem thì có thể đến để chứng kiến.
I had hardly time to spring out when the coachman lashed the horse and the carriage rattled away.
giờ để nhảy xuống, bởi vì người đánh xe đã quất roi vào con ngựa và cỗ xe phóng đi thật nhanh.
also named Ulysses, featured a Batman pinball machine, and a decommissioned U.S. Navy submarine lashed to the fore deck that provided an underwater getaway for as many as six people.
một chiếc tàu ngầm của Hải quân Hoa Kỳ đã ngừng hoạt động đã đâm vào boong trước, nơi cung cấp nơi nghỉ ngơi dưới nước cho tới sáu người.
to the Kingdom's laws, destroying public property is a criminal act and the offender will be lashed and fined as punishment.”.
hình phạt cho người vi phạm sẽ bị phạt roi và bị trừng trị cơ mà.”.
DHAKA(Reuters)- Cyclone Bulbul lashed Bangladesh overnight, killing six people
DHAKA( Reuters)- Lốc xoáy Bulbul đã đả kích Bangladesh qua đêm,
Cyclone Bulbul lashed Bangladesh overnight, killing six people and leaving relatives in
DHAKA( Reuters)- Lốc xoáy Bulbul đã đả kích Bangladesh qua đêm,
DHAKA: Cyclone Bulbul lashed Bangladesh overnight, killing six people
DHAKA( Reuters)- Lốc xoáy Bulbul đã đả kích Bangladesh qua đêm,
The following year China lashed out at the world when the Nobel committee awarded the Peace Prize to Chinese dissident Liu Xiaobo, jailed in 2009 for organizing Charter 08, an online petition calling for democracy, human rights and the rule of law.
Năm sau, Trung Quốc chửi bới cả thế giới khi ủy ban Nobel trao giải Nobel Hòa bình cho nhà bất đồng chính kiến Trung Quốc Lưu Hiểu Ba- ông Lưu bị tù từ năm 2009 vì đã tổ chức nên Hiến chương 08, một bản kiến nghị online, kêu gọi thực hiện dân chủ, nhân quyền và pháp trị.
These simple signs, lashed to light poles at a few of the city's key intersections, let residents and visitors know what attractions
Những dấu hiệu đơn giản này, buộc vào cột đèn ở một vài giao lộ quan trọng của thành phố,
I have lashed myself to the party I once opposed,
Tôi đã gắn tôi vào với chính đảng
Between June and September, the southwestmonsoon rains lash the city.
Giữa tháng Sáu và tháng Chín, gió mùa tây nam mưa đả kích thành phố.
Results: 49, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Vietnamese