REITERATING in Vietnamese translation

[riː'itəreitiŋ]
[riː'itəreitiŋ]
nhắc lại
repeat
remind
say again
remember
reiterated
recalled
echoed
said
mentioned
restated
lặp lại
repeat
repetition
repetitive
repeatable
duplicate
iteration
repeatability
repeatedly
iterative
replay
tái khẳng định
reaffirmed
reiterated
reasserted
reconfirmed
restated
re-confirmed
re-affirmed
reaffirmation
reassuming
re-purpose
lập lại
repeat
reiterated
reset
to re-establish
to reestablish
repetition
set up again

Examples of using Reiterating in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A United Nations committee approved a draft resolution Tuesday condemning Russia's occupation of Crimea and reiterating that it does not accept Russian annexation from Ukraine.
Hôm 15/ 11, một ủy ban của Liên Hiệp Quốc đã thông qua một dự thảo nghị quyết lên án việc Nga chiếm đóng bán đảo Crimea và lặp lại rằng cơ quan này không chấp nhận việc Nga sáp nhập bán đảo của Ukraine.
FONOPS is aimed at reiterating the inalienable principle of freedom of navigation in international waters laid out in the United Nations Conventions on the Law of the Sea(UNCLOS).
FONOP nhằm khẳng định lại nguyên tắc bất di bất dịch về tự do hàng hải tại những vùng biển quốc tế theo Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển( UNCLOS).
Apple has continued its strong stance on privacy and security, reiterating after the FBI's requests,“We have always maintained there is no such thing as a backdoor just for the good guys.”.
Trong khi đó Apple vẫn khẳng định quan điểm của mình về bảo mật trước các yêu cầu của FBI:“ Chúng tôi luôn duy trì quan điểm rằng sẽ không có thứ gì như một backdoor dành cho người tốt.”.
constantly reiterating the truth that we do things the way God wants them done
luôn luôn nhắc đi nhắc lại chân lý rằng việc chúng ta làm là theo cách của Chúa
No month goes by without our reiterating the Pope's appeal for peace and echoing the cries of those in war-torn areas for the international community,
Không tháng nào trôi qua mà chúng tôi không lặp lại lời thỉnh cầu của Đức Giáo hoàng về hòa bình
The experts have already been in contact with the Government about the situation, reiterating the call made by the UN High Commissioner for Human Rights for her release last October.
Các chuyên gia đã tiếp xúc với Chính phủ về tình hình, nhắc lại lời kêu gọi của Cao ủy Nhân quyền LHQ về việc phát hành hồi tháng 10 năm ngoái.
but it's worth reiterating that clients are an important part of a distributed system and must thus participate in resiliency efforts.
nhưng nó đáng để nhắc lại rằng khách hàng là một phần quan trọng của hệ thống phân tán và do đó phải tham gia vào các nỗ lực phục hồi.
Freedom and Neutrality(ZOPFAN), reiterating its resolve to maintain neutrality and non-alignment in the Southeast Asia
nhằm khẳng định quyết tâm giữ khu vực trung lập,
Tim Cook has also praised the 2018 iPhone lineup, reiterating that the iPhone XR is rather successful, being the most
Tim Cook cũng đã ca ngợi dòng sản phẩm iPhone 2018, trong đó nhấn mạnh iPhone XR khá thành công
At the same time, economist Nouriel Roubini capitalized on BTC/USD's fall below $5,500, reiterating his belief the pair“belongs” at“zero.”.
Cùng lúc, nhà kinh tế học Nouriel Roubini đã lợi dụng sự sụt giảm xuống dưới 5.500 USD của BTC/ USD, để lặp lại niềm tin của mình rằng cặp giao dịch này rồi sẽ về 0.
As events unfolded, governments from around the world expressed a mix of support for Guaido while reiterating calls to avoid violent confrontation.
Khi các sự kiện diễn ra, các chính phủ từ khắp nơi trên thế giới bày tỏ sự ủng hộ đối với ông Guaidó trong khi nhắc lại các lời kêu gọi để tránh đối đầu bạo lực.
Based on the above guidelines and principles, Việt Nam is keen on addressing and reiterating our sovereignty over four issues on the East Sea as follows.
Căn cứ đường lối và những nguyên tắc nêu trên, Việt Nam chúng ta chủ trương giải quyết và khẳng định chủ quyền đối với 4 loại vấn đề trên biển Đông như sau.
Bongo has been battling ill health since October and acknowledged the speculation about his health during his New Year's speech while reiterating that he was recovering.
Ông Bongo đã phải chiến đấu với bệnh tật từ tháng 10 năm ngoái và thừa nhận những tin đồn về sức khỏe của ông trong thông điệp năm ngoái nhưng vẫn khẳng định ông đang hồi phục.
Second, APEC 2017 activities created the new impetus to boost regional economic linkage to a new height, reiterating that APEC is for the people and businesses.
Hai là, các hoạt động của APEC 2017 đã tạo ra những động lực mới để nâng liên kết kinh tế khu vực châu Á- Thái Bình Dương lên một tầm cao mới, khẳng định là Diễn đàn vì người dân và doanh nghiệp.
As events unfolded in Venezuela, governments from around the world expressed a mix of support for Guaidó while reiterating calls to avoid violent confrontation.
Khi các sự kiện diễn ra, các chính phủ từ khắp nơi trên thế giới bày tỏ sự ủng hộ đối với ông Guaidó trong khi nhắc lại các lời kêu gọi để tránh đối đầu bạo lực.
Reiterating his much-stated beliefs,
Nhắc lại niềm tin của mình,
Accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, we affirm that the Agreement can
Theo đó, trong khi lặp lại cam kết của chúng ta theo Hiệp định TRIPS,
After reiterating the claim that"there was in antiquity one knowledge and one language," she
Sau khi nhắc lại tuyên bố rằng" có một kiến thức cổ xưa
Reiterating that all human rights
Nhắc lại rằng tất cả quyền con người
On March 8, the U.S. Ambassador to Germany sent a letter to the German minister for economic affairs, reiterating the U.S. government's concern about the potential for backdoors in Huawei systems and the threat of tampering during complex software updates.
Ngày 8/ 3, Đại sứ Mỹ tại Đức gửi thư tới bộ trưởng kinh tế Đức, tái khẳng định mối quan ngại của chính phủ Mỹ về khả năng có“ cửa hậu” trong các hệ thống của Huawei và nguy cơ giả mạo trong quá trình cập nhật phần mềm phức tạp.
Results: 199, Time: 0.144

Top dictionary queries

English - Vietnamese