THE SURPLUS in Vietnamese translation

[ðə 's3ːpləs]
[ðə 's3ːpləs]
dư thừa
excess
surplus
redundant
extra
redundancy
glut
residual
superfluous
overcapacity
abundance

Examples of using The surplus in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of the nations may continually appropriate for itself a part of the surplus labor of the other, giving back nothing for it in the exchange, except that the measure here[is] not as in
Một trong những quốc gia có thể liên tục chiếm đoạt cho nó một phần lao động thặng dư của người khác,
The surplus production not only created a merchant class--very wealthy, including bankers- but also provided
Sự sản xuất thặng dư không chỉ tạo nên tầng lớp thương gia- rất giàu có,
The electric turbocharger brings another advantage: it uses parts of the surplus energy from the exhaust system to generate electricity, and either stores it in the high-voltage lithium-ion
Các tuabin tăng áp chạy điện còn có một ưu thế khác: Nó sử dụng một phần năng lượng dư thừa từ luồng khí thải để tạo ra năng lượng điện
The surplus labor of the masses has ceased to be the condition for the development of social wealth just as the idleness of the few has ceased to be the condition for the development of the universal capacities of the human mind.
Lao động thặng dư của quần chúng công nhân không còn là điều kiện để phát triển của cải phổ biến, cũng giống như sự không lao động của một số ít người không còn là điều kiện cho sự phát triển những sức mạnh phổ biến của đầu óc con người nữa.
by developing nuclear energy and distributing it to its member states while selling the surplus to non-member states.
thành viên cũng như bán lượng dư thừa cho các nước không phải thành viên./.
One of the reasons for the surplus value increases in the double digits, according to Jiang, as more businesses turn to
Một trong những lý do khiến giá trị thặng dư tăng ở mức hai con số,
less unanimous in its agreement that Marx's basic thesis- that capitalism is driven by a deeply divisive class struggle in which the ruling-class minority appropriates the surplus labor of the working-class majority as profit- is correct.
đấu tranh sâu sắc, trong đó tầng lớp thiểu số cầm quyền chiếm đoạt lợi nhuận từ từ lao động dư thừa của tầng lớp lao động chiếm đa số.
it is not enough to draw on the surplus goods which in fact our world abundantly produces; it requires above all a change of life-styles,
dựa vào nguồn hàng hoá thặng dư thế giới đã sản xuất thừa trên thực tế,
between"necessary product" and"surplus product"; and(2) the division of the surplus product between investment and consumption.
dư thừa";">và( 2) phân chia sản phẩm dư thừa giữa đầu tư và tiêu dùng.
especially the surplus in the processing trade, basically did not
đặc biệt thặng dư trong thương mại gia công,
developing nuclear energy and distributing it to its member states while selling the surplus energy to non-member states.
thành viên cũng như bán lượng dư thừa cho các nước không phải thành viên./.
to globalise with the help of a large and financially astute city government, which has used the surplus from its recent commodities boom to erect a more international model of economic development.
sử dụng thặng dư từ sự bùng nổ hàng hóa lúc đó để xây dựng một mô hình quốc tế hơn cho phát triển kinh tế.
developing nuclear energy and distributing it to its member states while selling the surplus to non-member states.
thành viên cũng như bán lượng dư thừa cho các nước không phải thành viên./.
fear losing their job, but small enough not to waste the surplus value that could be extracted by making them work.
đủ nhỏ để không lãng phí phần giá trị thặng dư có được nếu họ làm việc.
Marxists criticize private business, along with capitalism, as being a form of exploitation that serves to extract the surplus value from the workforce and distribute it to passive owners(the capitalist class)
Marxist chỉ trích doanh nghiệp tư nhân, cùng với chủ nghĩa tư bản, như là một hình thức của khai thác dùng để trích xuất các giá trị thặng dư từ lực lượng lao động và phân phối cho
especially the surplus in the processing trade, basically did not
đặc biệt thặng dư trong thương mại gia công,
only capitalism is capable of developing the productive forces to the point where, under a different political dispensation, the surplus they generate can be used to furnish a sufficiency for all.
dưới một chế độ chính trị khác, thặng dư mà họ tạo ra có thể được sử dụng để cung cấp sự no đủ cho tất cả mọi người.
The steering pump flow is deliverd to the steering system preferentially, and the surplus flow is delivered to the working system to achieve the dual-pump combination, decreasing the working pump displacement
Lưu lượng bơm trợ lực được chuyển đến hệ thống lái tốt hơn và lưu lượng được đưa đến hệ thống làm việc để đạt được tổ hợp bơm kép,
He argued that the ability to cultivate is to determine the viability of the surplus food, and only if the food is surplus, does the new
Ông lí luận rằng khả năng nuôi trồng là quyết định khả năng có lương thực thặng dư, và chỉ khi lương thực có thặng
Meanwhile across the street some of the surplus land originally acquired for Downing College was sold to the University and provided on the Downing Site space for laboratories
Trong khi đó phía bên kia đường một số đất ban đầu mua cho Downing College được bán cho Đại học
Results: 187, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese