TIMIDITY in Vietnamese translation

[ti'miditi]
[ti'miditi]
sự rụt rè
timidity
shyness
sự nhút nhát
shyness
timidity
cowardice
coyness
tính nhút nhát
shyness
cowardice
timidity
sự
really
is
and
actually
real
event
due
truly
true
fact

Examples of using Timidity in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This morbid hatefulness for the feminine is caused by my son's timidity.
Bệnh ghét đàn bà của ông không dính dáng gì tới tính nhút nhát của con trai tôi.
inhibition, timidity.
ức chế, rụt rè.
Pink, cream, crimson color- this solution will add design timidity, it looks childishly cute and shy.
Màu hồng, màu kem, màu đỏ thẫm- giải pháp này sẽ thêm thiết kế rụt rè, trông trẻ con dễ thương và nhút nhát.
Others, like d'Argenson, his Minister of War commented on his extreme shyness and timidity; his inability to make conversation with others.
Những người khác, như d' Argenson, Thượng thư bộ chiến tranh, nói về sự nhút nhát và rụt rè của ông; ông thiếu khả năng đàm thoạt với người khác.
In the moment of sublimation of the traditional dance, the timidity, embarrassment often disappear, people naturally shrink in the circle, spreading the collective circle can flexibly versatile.
Trong phút thăng hoa của vũ điệu truyền thống, sự rụt rè, ngượng ngập thường ngày biến mất, mọi người tự nhiên nhún bước theo vòng xòe, xòe vòng tập thể có khả năng ứng biến linh hoạt thành nhiều điệu xòe khác nhau.
Beijing may view the timidity, distraction, and disorganization of other nations as an invitation to seize further strategic territories
Bắc Kinh có thể sẽ coi sự rụt rè, rối trí và vô tổ chức
in other people and to think of them and, almost miraculously, your timidity will pass.
kỳ diệu thay, sự nhút nhát của bạn sẽ biến mất.
And if you insist on my speaking frankly, I will tell you that women like such timidity; and if you want to know more, I like it too, and I won't drive
Còn nếu ông đòi hỏi em nói thật, thì em nói với ông rằng phụ nữ lại rất thích tính nhút nhát như vậy; và nếu ông còn muốn biết nhiều hơn,
he slouched when he walked and gave the impression of timidity and ineptitude.
gây ấn tượng về sự rụt rè và thiếu năng lực.
The success of Beijing's information operations in Western countries is a seventh factor in accounting for the Western allies' timidity over Chinese behavior in the South China Sea.
Thành công của các hoạt động thông tin của Bắc Kinh ở các nước phương Tây là nhân tố thứ bảy giải thích cho sự rụt rè của các đồng minh phương Tây đối với hành vi của Trung Quốc ở Biển Đông.
members of the band, setting aside her timidity and performing live for hundreds of people.
gác lại sự rụt rè của mình và biểu diễn trực tiếp cho hàng trăm người.
fully lapse into heresy; however, disarmed by confusion or weakened by timidity, they sought convenient compromise formulae in the interests of'peace' and'unity'.
bị suy yếu bởi sự rụt rè, họ tìm cách thức thỏa hiệp thỏa mãn‘ hòa bình' và‘ đoàn kết'.
For the last three decades timidity disguised as humility has crouched in her corner while the spiritual quality of the evangelical Christianity has become progressively worse year by year.
Trong ba thập kỷ vừa qua, tính rụt rè cải trang dưới sự khiêm tốn đã chui rúc trong góc đang khi mà chất lượng thuộc linh của Phúc Âm Cơ Đốc ngày càng trở nên tệ hơn hết từ năm này sang năm khác.
with an excessive reticence, with timidity and fear or with an overly sensitive self-awareness.
với sự rụt rè và sợ hãi hay với một nhận thức quá nhạy cảm về mình.
the larger questions of life which we approach now only with hesitancy and timidity, wishing to neither blaspheme nor offend.
chúng ta tiếp cận bây giờ chỉ với sự do dự và rụt rè, mong muốn không phạm thượng hay xúc phạm.
closed up within himself and consumed by desire or timidity, almost always resolves into a crowd of young people dancing, singing
ngập tràn ham muốn hay sự rụt rè, hầu như luôn tan vào trong những đám đông nhảy múa,
As the Catechism teaches, prudence“is not to be confused with timidity or fear”; rather,
Như sách Giáo lý GHCG dạy, sự thận trọng“ không bị nhầm lẫn với sự rụt rè hay sợ hãi”;
prudence“is not to be confused with timidity or fear;” rather,
không lẫn lộn với sự nhút nhát hay sợ hãi”;
but"his timidity stopped him and the expressions did not come; one felt that he wanted to say something obliging,
nhưng" sự nhút nhát ngăn Ngài lại và sự biểu lộ không đến;
might come as a surprise that my open and trusting ways of life actually accommodate the principle of“better safe than sorry” more than their timidity because crime statistics show that half of the victims of violent crime know the offender.
tắc của An toàn hơn là xin lỗi, hơn cả sự rụt rè của họ vì thống kê tội phạm cho thấy một nửa nạn nhân của tội phạm bạo lực biết.
Results: 53, Time: 0.0663

Top dictionary queries

English - Vietnamese