WHEN THOUSANDS in Vietnamese translation

[wen 'θaʊzndz]
[wen 'θaʊzndz]
khi hàng ngàn
when thousands
sometimes thousands
khi hàng nghìn
as thousands
when thousands
trong khi hàng vạn

Examples of using When thousands in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although relations continued to worsen during the following years, the rift between China and Vietnam first became apparent only when thousands of ethnic Chinese began to flee Vietnam during the spring and summer of 1978.
Mặc dù các quan hệ tiếp tục xấu đi trong những năm kế tiếp, sự rạn nứt giữa Trung Quốc và Việt Nam đầu tiên chỉ trở nên rõ ràng khi hàng nghìn dân gốc Hoa bắt đầu chạy trốn khỏi Việt Nam trong mùa xuân và mùa hạ năm 1978.
Paris On a night when thousands of Paris residents
Vào một đêm khi mà hàng ngàn người dân Paris
Hilde Johnson, UN Special Representative for South Sudan, said reports that over 3,000 people were killed last week when thousands of armed youths attacked the Pibor region of Jonglei state appeared to be a false alarm.
Bà Johnson cho rằng những thông tin nói hơn 3.000 đã thiệt mạng trong tuần trước khi hàng nghìn thanh niên vũ trang tấn công khu vực Pibor thuộc bang Jonglei dường như là vô căn cứ.
After the 2004 Tsunami, when thousands of lives were lost in the regions near the North Sentinel Island, there were fears
Sau trận sóng thần năm 2004, khi hàng ngàn người thiệt mạng ở các khu vực gần đảo Bắc Sentinel,
The Srebrenica massacre took place in 1995, when thousands of civilians had gathered in an area designated by the United Nations as a safe haven.
Cuộc thảm sát Srebrenica xảy ra vào năm 1995, sau khi hàng ngàn thường dân tập trung trong một khu vực được Liên hiệp quốc lập ra như là một khu vực an toàn.
Putting a dollar value on these impacts is crucial because even when thousands of deaths are involved, society undervalues chronic, widespread problems.
Đặt một giá trị đồng đô la vào các tác động này là rất quan trọng bởi vì ngay cả khi hàng ngàn người chết có liên quan, xã hội vẫn đánh giá thấp các vấn đề kinh niên, phổ biến.
He was among the more than 75 people arrested the previous day, when thousands gathered to protest the death of Pham Ngoc Den, 29, on September 14 while being chased by traffic police in
Sỹ là một trong hơn 75 người bị bắt vào ngày hôm trước, khi hàng ngàn người tụ tập biểu tình phản đối trước cái chết của Phạm Ngọc Đến,
in a week when thousands of federal workers missed their first pay cheque from the partial shutdown and the president weighed the option of declaring a national emergency at the border.
trong một tuần khi hàng ngàn công nhân liên bang bỏ lỡ tiền lương đầu tiên của họ từ việc đóng cửa một phần và tổng thống cân nhắc lựa chọn tuyên bố tình trạng khẩn cấp quốc gia ở biên giới.
The book describes the horrors and consequences of the Maoist-style land reforms in(North) Vietnam after 1953 and which she witnessed, when thousands of corpses of peasant"landlords" were left to rot on the side of the road as an example to all.
Cuốn sách kể lại sự khủng khiếp và những hậu quả của cuộc cải cách ruộng đất kiểu Mao- ít ở( miền Bắc) Việt Nam sau năm 1953, và những gì Dương Thu Hương chứng kiến, khi hàng nghìn thi thể của những“ địa chủ” nông dân bị phơi đến thối rữa trên lề đường để làm gương cho dân chúng.
London's Metropolitan Police issued a revised Section 14 order when thousands of protesters took to the city's streets, imposing a four-day ban prohibiting any assembly of
Cảnh sát Thủ đô London đã ban hành lệnh sửa đổi Mục 14 khi hàng ngàn người biểu tình xuống đường phố,
This was challenged in 1977 with the Battle of Lewisham, when thousands of people disrupted an NF march in South London.[40] Soon after, the Anti-Nazi League(ANL) was launched by the Socialist Workers Party(SWP).
Điều này đã được thử thách vào năm 1977 với Trận chiến Lewisham, khi hàng ngàn người đã phá vỡ một cuộc diễu hành của NF ở Nam Luân Đôn.[ 1] Ngay sau đó, Liên đoàn chống phát xít( ANL) đã được ra mắt bởi Đảng Công nhân xã hội chủ nghĩa( SWP).
Officials did not dare, however, to ban the annual October 29 ceremony, when thousands of people come to the memorial stone near the former KGB headquarters to read aloud the names of people executed during the Great Terror of the 1930sNew Times.
Tuy nhiên, các quan chức không dám ra lệnh cấm với Lễ kỷ niệm 29/ 10 hàng năm, khi hàng ngàn người đến mốc tưởng niệm gần trụ sở KGB cũ để đọc to tên của những người bị hành quyết trong Đại thảm sát những năm 1930.
in a week when thousands of federal workers missed their first paycheck from the partial shutdown and the president weighed the option of declaring a national emergency at the border.
trong một tuần khi hàng ngàn công nhân liên bang bỏ lỡ tiền lương đầu tiên của họ từ việc đóng cửa một phần và tổng thống cân nhắc lựa chọn tuyên bố tình trạng khẩn cấp quốc gia ở biên giới.
Six days later in Yuen Long, when thousands of protesters took to the streets to protest against the metro attacks, Amnesty International issued a statement calling out the police as the aggressors for beating retreating protesters
Sáu ngày sau tại Yuen Long, khi hàng ngàn người biểu tình xuống đường biểu tình phản đối các cuộc tấn công ở tàu điện ngầm,
When thousands of cars slowly edge their way through London, we call that a traffic jam,
Khi hàng ngàn chiếc ô tô chen chúc nhau ngang qua London,
When thousands of cars slowly edge their way through London,
Khi hàng ngàn những chiếc xe né tránh nhau,
The government has said little about the marine die-off while cracking down on the protests, which have been called every Sunday since May 1, when thousands of people took to the streets of Hanoi, Ho Chi Minh City and other cities.
Chính phủ đã công bố rất ít thông tin về hiện tượng biển chết trong khi thẳng tay đàn áp các cuộc biểu tình được kêu gọi vào Chủ Nhật hàng tuần kể từ ngày 1 tháng 5, khi hàng ngàn người đã xuống đường tại Hà Nội, Sài Gòn và các thành phố khác.
The center had started focusing on social media after watching the Twitter-sphere rock the Iranian regime during the Green Revolution of 2009, when thousands protested the results of the elections that kept Iranian President Mahmoud Ahmadinejad in power.
Trung tâm này bắt đầu tập trung vào truyền thông xã hội sau khi theo dõi cơn địa chấn tấn công chế độ Iran trong cuộc Cách mạng Xanh năm 2009, khi hàng nghìn người phản đối kết quả bầu cử đã giúp Tổng thống Mahmoud Ahmadinejad tiếp tục nắm quyền.
That was a big jolt to the nation still recovering from the worst calamity of its kind in Uttarakhand in June 2013 when thousands perished in flooding and landslides induced by heavy rains and, in September 2014, from the flash floods in Srinagar, the deadliest to hit the valley in 60 years.
Đây là một cú sốc đối với quốc gia vẫn đang hồi phục từ đợt lũ lụt tồi tệ nhất xảy ra tại bang Uttarakhand hồi tháng 6/ 2013 khi hàng ngàn người chết vì nước lũ và lở đất, hậu quả của các đợt mưa lớn kéo dài và hồi tháng 9/ 2014, một trận lũ quét kinh hoàng nhất được ghi nhận ở bang Srinagar trong vòng 60 năm.
I saw the power of hope last year in Rangoon- when Aung San Suu Kyi welcomed an American president into the home where she had been imprisoned for years; when thousands of Burmese lined the streets, waving American flags, including a man who said,‘‘There is justice and law in the United States.
Tôi đã nhìn thấy sức mạnh của hy vọng năm ngoái ở Rangoon- khi bà Aung San Suu Kyi hoan nghênh chào đón một Tổng thống Mỹ vào ngôi nhà nơi bà bị giam cầm trong nhiều năm, khi hàng ngàn người Miến Điện xếp hàng trên đường phố, vẫy cờ Mỹ, trong đó có một người đàn ông đã nói,“ Có công lý và pháp luật ở Hoa Kỳ.
Results: 107, Time: 0.0317

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese