ABORDE in English translation

addresses
adresse
traiter
aborder
allocution
répondre
discours
examiner
régler
remédier
résoudre
approaches
approche
démarche
méthode
stratégie
conception
formule
aborder
discusses
discuter
examiner
débattre
parler
aborder
étudier
échanger
analyser
discussion
évoquer
deals
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
covers
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
tackles
aborder
tacle
traiter
lutter contre
combattre
faire face
résoudre
affronter
plaquage
attirail
touches
toucher
contact
tactile
appuyer sur
effleurer
raises
soulever
augmenter
faire
susciter
accroître
recueillir
porter
mobiliser
hausser
récolter
considers
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
broaches
broche
aborder

Examples of using Aborde in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je crois qu'il aborde un semblant de paix.
I believe that he is approaching Some semblance of peace here.
Synopsis: Ce long-métrage documentaire aborde la pratique ancestrale de la chasse aux phoques.
Plot: This documentary film explores the ancestral practice of seal hunting.
Elle aborde le partage des responsabilités
It speaks about the shared responsibility
Le Comité aborde ces questions dans les chapitres pertinents du présent rapport;
The Board has addressed these issues in the relevant sections of the present report;
J'aborde le cap Titan par le sud-ouest.
Coming up to Cape Titan from the south-west.
Le programme aborde des sujets tels que adaptation, changement et gestion des risques.
The programme will address topics such as change& risk management.
L'esprit silencieux aborde alors l'immesurable.
The quiet mind then enters into the immeasurable.
L'œuvre de Cindy Phenix aborde la relation entre les sphères publiques et privées.
Cindy Phenix's work focuses on the relationship between the public and private spheres.
Safran aborde l'avenir avec confiance et ambition.
Safran is tackling the future with quiet confidence and ambitious objectives.
Cette dernière session aborde les applications au milieu desquelles nous vivons désormais.
This final session looks at the applications that are, henceforth, all around us.
L'auteur aborde aussi la transidentité
The author also talks about transidentity and feminism,
La République de Moldova aborde une période de profonde transition démographique.
The Republic of Moldova is entering into a period of profound demographic transition.
Il aborde aussi l'importance de la relaxation pour une vie pleine de productivité.
He also talks about the importance of relaxation for a productive life all around.
Elle aborde l'origine matérielle de chacun de ces sons comme une singularité.
She treats the material source of each sound as singular.
Au cours de l'année 2011, Foam aborde la question What's Next?
During 2011 Foam will address the question What's Next?
Nous estimons que le présent document aborde des problèmes importants,
We believe that this document raises important problems,
La loi bulgare sur la protection de l'environnement aborde la sécurité en cas d'accidents industriels dans les deux instruments relatifs à l'ESE et à l'EIE.
The Environmental Protection Act of Bulgaria considers industrial accidents safety in both SEA and EIA instruments.
Danica Kragic aborde ces questions dans ses conférences
Kragic raises such issues in her lectures
Dolron aborde les grands thèmes de la vie
Van Dolron broaches life's grand themes,
La section E aborde un certain nombre de questions concernant l'application d'une nouvelle loi sur les opérations garanties.
Section E considers a number of issues relating to implementation of a new secured transactions law.
Results: 3445, Time: 0.1325

Top dictionary queries

French - English