l'Hôtel a accueilli des personnalités comme Ortega y Gasset et Gabriel García Márquez.
hundred years of history, the hotel has accommodated renowned people as Ortega y Gasset or Gabriel García Márquez.
Depuis les années 1980 le pays a accueilli le plus grand nombre de réfugiés du monde,
Since the 1980s the country has housed the world's largest number of refugees,
NORMES OBLIGATOIRES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Les entrepreneurs n'ont pas tous accueilli la mise en place de normes de sécurité avec le même enthousiasme.
MANDATORY SAFETY STANDARDS Not all contractors have embraced the introduction of safety standards and safety certification with the same degree of enthusiasm.
Il a accueilli des paysans qui ont imaginé ce type d'habitations pour pouvoir vivre
It was home to farmers who designed this kind of dwelling so that they could live
Ces centres ont accueilli et formé 5. 852 adhérents dont 61% sont des filles;
The centres have housed and trained 5,852 participants, of whom 61 per cent are girls;
J'ai accueilli le ministère de spiritualité du Bureau du charisme comme un appel spécial.
I have embraced the ministry of spirituality in the Charism Office as a special call.
Dans ce contexte, la Thaïlande a accueilli le premier stage à l'intention des équipes d'assistance à la formation et des cellules de formation des missions.
In that context, his country had co-hosted the first United Nations Training Assistance Team/Mission Training Cell Officers Course in September 2002.
La ville a accueilli des musiciens célèbres comme Wolfgang Amadeus Mozart,
The city was home to famous musicians like Wolfgang Amadeus Mozart,
Le camp de Hijjin(gouvernorat d'Abyan), qui a accueilli pendant des années des réfugiés somaliens avant qu'ils ne soient transférés au camp de Kharaz;
The Hijjin camp in Abin governorate, where Somali refugees were housed for years before being transferred to Kharaz camp;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文