ACCUEILLI in English translation

hosted
hôte
accueillir
foule
animateur
héberger
multitude
organiser
hébergeur
présentateur
abritent
welcomed
bienvenue
accueillir
le bienvenu
saluer
nous félicitons
souhaitons la bienvenue
nous réjouissons
received
recevoir
obtenir
bénéficier
réception
percevoir
oivent
accueillir
greeted
accueillir
saluer
recevoir
accepted
accepter
admettre
reconnaître
accueillir
assumer
accommodated
accueillir
accommoder
recevoir
tenir compte
loger
répondre
héberger
permettre
satisfaire
acceuillir
home
maison
domicile
foyer
accueil
rentrer
domestique
habitation
résidence
chez moi
demeure
housed
maison
chambre
demeure
logement
domicile
embraced
embrasser
adopter
étreinte
accepter
englober
adhérer
accueillir
bras
souscrire
comprennent
co-hosted
co-organisé
co-anime
organisé conjointement
a coorganisé
a organisé
coparrainée
a accueilli
coanime
a co-organisé
accueillie conjointement

Examples of using Accueilli in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En 2010, la ville de Pavlodar a accueilli le 3e Forum national des patriotes.
The third National Patriots' Forum was held in Pavlodar in 2010.
C'est bon d'être accueilli à bras ouverts.
It's nice to be welcomed back with open arms.
Les 98 musées fonctionnant en Arménie en 1999 ont accueilli 763 900 visiteurs.
The 98 museums operating in Armenia in 1999 were visited by 763,900 people.
Des taches ou des marques blanches sont indésirables, mais accueilli.
Stains or white markings are undesirable, but allowed.
Le moyen de défense a donc été accueilli.
The defence was therefore allowed.
Le CEE a recommandé que l'appel soit accueilli.
The ERC recommended that the appeal be allowed.
Le village est bien accueilli avec une variété de magasins,
The village is well accommodated with a variety of simple
Pendant des siècles, Cordoue a accueilli trois peuples
For centuries, Cordoba has been home to three different peoples
Cependant, nous Centre Dan a accueilli et nous ont adopté au moins la moitié des frais de nettoyage
However, Dan Center has accommodated us, and at least half of the final cleaning costs
Les deux foyers ont accueilli des victimes en 2009
Both shelters have housed victims during the 2009
Le château a d'abord accueilli le duc François
The château was originally home to Duke François
l'Hôtel a accueilli des personnalités comme Ortega y Gasset et Gabriel García Márquez.
hundred years of history, the hotel has accommodated renowned people as Ortega y Gasset or Gabriel García Márquez.
Depuis les années 1980 le pays a accueilli le plus grand nombre de réfugiés du monde,
Since the 1980s the country has housed the world's largest number of refugees,
NORMES OBLIGATOIRES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Les entrepreneurs n'ont pas tous accueilli la mise en place de normes de sécurité avec le même enthousiasme.
MANDATORY SAFETY STANDARDS Not all contractors have embraced the introduction of safety standards and safety certification with the same degree of enthusiasm.
Il a accueilli des paysans qui ont imaginé ce type d'habitations pour pouvoir vivre
It was home to farmers who designed this kind of dwelling so that they could live
Ces centres ont accueilli et formé 5. 852 adhérents dont 61% sont des filles;
The centres have housed and trained 5,852 participants, of whom 61 per cent are girls;
J'ai accueilli le ministère de spiritualité du Bureau du charisme comme un appel spécial.
I have embraced the ministry of spirituality in the Charism Office as a special call.
Dans ce contexte, la Thaïlande a accueilli le premier stage à l'intention des équipes d'assistance à la formation et des cellules de formation des missions.
In that context, his country had co-hosted the first United Nations Training Assistance Team/Mission Training Cell Officers Course in September 2002.
La ville a accueilli des musiciens célèbres comme Wolfgang Amadeus Mozart,
The city was home to famous musicians like Wolfgang Amadeus Mozart,
Le camp de Hijjin(gouvernorat d'Abyan), qui a accueilli pendant des années des réfugiés somaliens avant qu'ils ne soient transférés au camp de Kharaz;
The Hijjin camp in Abin governorate, where Somali refugees were housed for years before being transferred to Kharaz camp;
Results: 5300, Time: 0.0985

Top dictionary queries

French - English