AJUSTEMENTS in English translation

adjustments
ajustement
réglage
adaptation
modification
correction
ajuster
ajustage
redressement
indemnité
dégrèvement
adjusted
ajuster
régler
adapter
réglage
modifier
ajustement
rectifier
fits
digne
ajustement
monter
apte
adapter
coupe
forme
ajuster
rentrer
place
refinements
raffinement
perfectionnement
amélioration
affiner
finesse
raffinage
perfectionner
améliorer
ajustement
peaufiner
tweaks
modifier
ajuster
peaufiner
adapter
tordre
adjustment
ajustement
réglage
adaptation
modification
correction
ajuster
ajustage
redressement
indemnité
dégrèvement
adjusting
ajuster
régler
adapter
réglage
modifier
ajustement
rectifier
adjust
ajuster
régler
adapter
réglage
modifier
ajustement
rectifier
tweaking
modifier
ajuster
peaufiner
adapter
tordre

Examples of using Ajustements in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'ampleur des ajustements ne doit pas être exagérée.
The scale of adjustment should not be overstated.
Valeur comptable Valeur histoire+/- ajustements dues aux amortissements.
Accounting value historic value+/- corrections due to amortisations.
Sur une console de salon, c'est difficile de faire des ajustements.
With a home console, making corrections is difficult.
Le contrôle vectoriel-G contribue à éliminer ces ajustements, notamment sur de longues distances.
GVC helps alleviate these corrections, especially over long distances.
Dans la pratique, cela se fait principalement dans les grands ajustements et extérieurs.
Practically this is done especially when extensive and exterior modifications.
Probablement en raison des ajustements au bouclier.
It's probably a result Of the adjustments made to the shield.
Accessibilité universelle: flux des visiteurs, recteurs et ajustements pour les personnes à mobilité réduite.
Universal Accessibility: visitor flows, guides and adaptations for the disabled.
Vous comprendrez la signification des ajustements par petits paliers.
You will understand the meaning of adjustment in small increments.
Des ajustements doivent être apportés aux instruments de mesure de la qualité de l'éducation afin que les élèves qui ont des besoins éducatifs spéciaux puissent participer.
Instruments for measuring the quality of education should be adjusted as necessary to accommodate participation by students with special educational needs.
Les ajustements aux courbes gaussiennes ou de Lorentz sont plus adéquats, mais plus complexes, et correspondent mieux aux distributions spectrales réelles.
More adequate, but more complex, are fits to Gaussian or Lorentz curves which better correspond to the actual spectral distributions.
Des ajustements ont été apportés au budget ordinaire pour 2006-2007 pour tenir compte de ce que llAssemblée générale a approuvé dans la résolution 60/247 y compris 1 million de dollars pour l'UNSCEAR.
Regular budget has been adjusted to reflect what has been approved by the General Assembly in resolution 60/247 including $1 million for UNSCEAR.
Le document WG-EMM-99/11 contient également une révision du modèle d'Agnew-Phegan ainsi que quelques ajustements de l'indice de RPO
WG-EMM-99/11 also included revision to the Agnew-Phegan model and some refinements to the RPO index
C'est là aussi une occasion de discuter des ajustements qui pourraient être apportés aux programmes d'assistance technique en cours pour tenir compte des besoins recensés lors des examens.
It has further presented an occasion for discussing ongoing technical assistance programmes that might be adjusted to take on board some of the needs identified through the reviews.
L'évaluation a montré que les ajustements aux observations incorporant des informations sur les données de capture par longueur,
The assessment showed that fits to the observations which incorporated information on catch at length data,
Ça veut dire enregistrer les ajustements que tu feras sur les réglages de tes effets et synthés.
That means recording the tweaks you make to effects or synth parameters.
L'UNESCO procède également à des ajustements administratifs afin de rendre les processus de recouvrement des coûts plus efficaces
UNESCO is also making administrative refinements to increase the efficiency of the cost-recovery processes
Des ajustements ont été apportés au budget ordinaire pour 2008-2009 pour tenir compte de ce que l'Assemblée générale a approuvé.
The 2008- 2009 regular budget has been adjusted to reflect what has been approved and allocated by the United Nations General Assembly.
Il est recommandé d'effectuer des analyses rétrospectives et de procéder à des ajustements aux données simulées pour étudier les propriétés des paramètres estimés.
It was recommended that retrospective analyses and fits to simulated data be conducted to explore the properties of the estimated parameters.
Nous sommes prêts à faire tous les ajustements et améliorations pour que le magasin profite des nouveaux serveurs.
We are ready to make all the tweaks and improvements for the shop to take advantage of the new servers.
lors de ces séminaires, on procèdera, si besoin est, à des ajustements de la formulation et des fonctionnalités.
further refinements to language and utility would be incorporated as required.
Results: 11721, Time: 0.0868

Top dictionary queries

French - English