AVEC LE PROGRAMME in English translation

with the programme
avec le programme
avec le PNUCID
avec le PNUD
with the program
avec le programme
au PAAF
avec le logiciel
with UNDP
avec le pnud
with the agenda
avec l'ordre du jour
avec l'agenda
avec le programme
with the curriculum
avec le programme
avec le curriculum
cursus
with the platform
avec la plateforme
avec la plate-forme
avec le programme
avec le groupement
cycle
programme
vélo
cyclable
with the NCSP

Examples of using Avec le programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas
If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not appear
Avec le programme mon mari a découvert tout le travail que c'est d'élever nos enfants.
The program has taught my husband about how much work there is in raising our children.
Nous disposons maintenant avec le Programme d'action d'un plan complet de développement durable.
What we now have in the Programme of Action is a comprehensive path to sustainable development.
Elle n'est active qu'avec le programme 9(Soie/Rideaux) et elle sert à éviter la formation de plis.
It can only be used with programme 9(Silk/Curtains) and helps to prevent the formation of creases.
ca commence avec le programme qui s'appele init
CA starts the program that is called init
Il est possible de les réinstaller avec le programme OPC Core Components 2.00 Redistributable 2.20. msi en cas de problème.
If problems occur you can install the program OPC Core Components 2.00 Redistributable 2.20. msi again.
Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas
If the option is not applicable to the program, the related indicator does not come on
même si vous pensez qu'il n'a aucun rapport avec le programme.
you do not believe that the changes are related to the program.
Les caractéristiques des émissions des matériaux ont été obtenues à partir de la base de données comprise avec le programme.
The emission characteristics of materials are obtained from the database packaged within the program.
À cet égard, l'avis général a été qu'il était nécessaire d'aller de l'avant avec le programme d'intégration et de coopération régionales.
In that regard, there was a consensus on the need to advance the agenda on regional integration and cooperation.
Le témoin ne s'allume pas lorsque la sélection n'est pas disponible avec le programme ou les options sélectionnés.
The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected.
Le Ghana a l'intention de faire appel aux médias pour familiariser le public avec le Programme d'action.
Ghana intends to raise awareness about the Platform for Action through the media.
En septembre 1997, le ministère de l'Éducation rend les services de garde accessibles à un coût minime avec le programme des places à 5.
In September 1997, the ministère de l'Éducation makes daycare services more affordable, through a program charging only $5 for a place.
Ma troisième remarque serait peut-être que nous devrions élargir nos discussions à tous les sujets que les délégations souhaiteraient aborder en rapport avec le programme de travail.
A third remark is perhaps that we should extend our discussions to any other subject that any delegation might wish to raise regarding the programme of work.
forums interminist riels et autres et assure des liens avec le programme largi du gouvernement et le milieu de la conception de politiques.
other fora to ensure linkages to the broader government agenda and policy-making environment.
Tous les programmes ont étés élaborés avec les directives du Cadre européen commun de reference pour les langues et en accord avec le Programme du Instituto Cervantes.
Every programme has been worked out following the directives of the European Common Reference Framework for Languages(Council of Europe) and the Curricula Plan of the Cervantes Institute.
votre système digestif ne veulent pas aller de pair avec le programme, il n'arrivera pas.
if your digestive system does not want to go along with the program, it will not happen.
Une fois le point de menu appelé, lʼappareil est en mode“Sound” avec le programme actuellement réglé.
When this menu item is called up, the program currently selected in the mode“Automatic” will start.
elles travaillent très fort», explique l'entraîneuse, qui est avec le programme depuis 20 ans.
are working incredibly hard," said the twenty-year coach of the program.
Le témoin ne clignote pas lorsque la sélection n'est pas disponible avec le programme ou l'option sélectionnée.
The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected.
Results: 1060, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English