AVEC LE PROGRAMME - traduction en Allemand

mit dem Umweltprogramm
mit dem Lehrplan
mit dem Forschungsprogramm
mit der Entwicklungsagenda

Exemples d'utilisation de Avec le programme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Peel insiste sur la nécessité de revoir radicalement le programme de Doha pour le développement, lequel devrait être mis en relation avec le programme à l'horizon 2030 et la COP 21;
Bezüglich der Entwicklungsagenda von Doha, die im Zusammenhang mit der Agenda 2030 und der COP 21 zu sehen sei, müsse radikal umgedacht werden.
À cet effet, ce système doit aussi être compatible avec le programme de Doha pour le développement.
Aus diesem Grund muss das APS auch mit der Entwicklungsagenda von Doha im Einklang stehen.
En janvier dernier, l'effort de reconstruction a été engagé avec le programme d'aide essentiel, financé sur des crédits PHARE.
Im Januar dieses Jahres wurden die Wiederaufbaubemühungen mit dem Haupthilfsprogramm eingeleitet, das aus PHARE-Mitteln finanziert wird.
L'aspect décisif sera essentiellement le lien avec le programme, et nous nous préparons à cette confrontation dans un esprit de grande disponibilité.
Ausschlaggebend ist im wesentlichen das Verhältnis gegenüber dem Programm, und bei dieser Gegenüberstellung werden wir sehr aufgeschlossen sein.
Garantir la continuité avec le programme JEUNESSE en termes d'actions
Sicherstellung der Kontinuität des Programms JUGEND im Hinblick auf Maßnahmen
Ce réseau a déjà formé un partenariat étroit avec le Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) et le Programme des Nations Unies pour l'environnement PNUE.
Dieses Netzwerk arbeitet bereits eng mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen(UNDP) und dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen(UNEP) zusammen.
Nous élaborerons alors un véritable plan d'action qui coïncidera avec le programme de la prochaine mandature de la Commission européenne.».
Danach werden wir einen Aktionsplan erstellen, der auf das Programm der nächsten Mandatsperiode der Europäischen Kommission zugeschnitten sein wird.
Par exemple avec le 3e Programme de lutte contre la pauvreté
Programm zur Bekaempfung der Armut
Il y a lieu de renforcer ultérieurement les liaisons étroites avec le programme LEONARDO pour la valorisation de l'apprentissage
Verstärkt werden sollten ferner die engen Verbindungen zum Programm LEONARDO zur Aufwertung der Berufsbildung
On pourrait aussi, avec le programme Jeunesse par exemple, proposer à des jeunes volontaires
Man könnte auch freiwilligen Jugendlichen beispielsweise im Rahmen des Programms JUGEND vorschlagen,
Cette assistance sera coordonnée avec le programme pour la démocratie lequel sera couvert par un règlement différent
Diese Hilfe muß mit dem Demokratieprogramm koordiniert werden das Demokratieprogramm beruht auf einer gesonderten Rechtsgrundlage
Avec le programme«Éducation et formation tout au long de la vie», il a contribué à la mobilité des jeunes à des fins d'apprentissage.
Zusammen mit dem Programm„Lebenslanges Lernen“ fördert es die Lernmobilität junger Menschen.
Coopération avec la société civile et lien avec le programme pour l'éducation et la sensibilisation aux problèmes de développement DEAR.
Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und Programm für entwicklungspolitische Bildungs- und Öffentlichkeitsarbeit DEAR.
Elle poursuit et fait part de son désaccord avec le programme du Premier ministre, car celui-ci ne mentionne pas les problèmes spécifiques dans les services publics du Royaume-Uni.
Anschließend erklärt sie ihre Missbilligung der Agenda des Premierministers, da diese nicht auf die spezifischen Probleme der öffentlichen Dienste im Vereinigten Königreich eingehe.
Nous espérons que l'on continuera avec le programme d'achat d'obligations
Wir erwarten ebenfalls, dass das Programm zum Kauf von Obligationen fortgesetzt
Communication relative à la coopération de tiers en rapport avec le programme relatif aux infrastructures critiques(PIC),
Mitteilung über die Zusammenarbeit mit Dritten in Bezug auf das Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen,
Je crois qu'il est très important de faire le lien avec le programme du Conseil de l'Europe sur la formation des médiateurs roms.
Ich glaube, dass es sehr wichtig ist, die Verbindung zum Programm des Europarats zur Ausbildung von Roma-Mediatoren herzustellen.
Infrastructures de recherche: il est nécessaire d'instaurer une étroite collaboration avec le programme CE Capacités
Forschungsinfrastrukturen: Eine enge Zusammenarbeit mit dem EG-Programm"Kapazitäten“ ist erforderlich,
Cette politique s'est poursuivie avec le programme MEDIA II,
Diese Politik wurde von den Programmen MEDIA II,
Le fichier d'aide est installé avec le programme, mais vous pouvez aussi utiliser l'aide en ligne, qui est potentiellement plus récente et disponible dans plus de langues.
Die Hilfedatei wird zusammen mit dem Programm installiert, aber Sie können ebenso die Online-Hilfe benutzen, welche möglicherweise aktueller ist.
Résultats: 392, Temps: 0.092

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand