DAS VORGESCHLAGENE PROGRAMM - traduction en Français

la proposition de programme
le projet de programme
den entwurf des programms
der programmentwurf
vorgeschlagene programm
das vorläufige programm
entwurf des arbeitsprogramms
le plan proposé

Exemples d'utilisation de Das vorgeschlagene programm en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das vorgeschlagene Programm wird einen Mehrwert schaffen
Le programme proposé apportera de la valeur ajoutée
Freilich ist das natürlich auch eine Erinnerung daran, daß das vorgeschlagene Programm seine Wirksamkeit nur dann wird entfalten können,
Bien sûr, cela ne fait que rappeler que le programme proposé ne pourra déployer toute son efficacité que quand la position de l'Islam
Die Kluft zwischen Arm und Reich nimmt deutlich zu, aber eine Beteiligung an diesen Diskussionen ist mir leider nicht möglich, da ich mich zwangsläufig auf das vorgeschlagene Programm und darauf konzentrieren muss, wie wir zusammenarbeiten werden, um dieses Programm auf europäischer Ebene umzusetzen.
Le fossé entre riches et pauvres est clairement en train de se creuser davantage mais je ne peux malheureusement m'engager ici dans ce débat étant donné qu'il faut se concentrer sur le programme proposé et sur la manière dont nous allons coopérer pour la mise en uvre de ce programme à l'échelon européen.
Das vorgeschlagene Programm für den Zeitraum 2004-2006 soll die genetische Vielfalt
Le nouveau programme proposé, qui couvrira la période 2004-2006,
Das vorgeschlagene Programm ist das am besten geeignete Instrument, um Mitgliedstaaten, die wachstumsfördernde Reformen durchführen, vor Ort zu unterstützen, da die Union besser
Le programme proposé est le moyen le plus approprié de soutenir sur le terrain les États membres qui mettent en œuvre des réformes propices à la croissance,
Das vorgeschlagene Programm ist das am besten geeignete Instrument, um Mitgliedstaaten, die wachstumsfördernde Reformen durchführen, vor Ort zu unterstützen, da die Union besser
Le programme proposé est le moyen le plus approprié de soutenir sur le terrain les États membres qui mettent en œuvre des réformes propices à la croissance,
Was das erste Betätigungsfeld anbelangt, schließt das vorgeschlagene Programm unter anderem an das vom Rat am 27. Juni 1989 verabschiedete
En ce qui concerne le premier domaine mentionné, le programme proposé prendra, notamment,
Das vorgeschlagene Programm ist das siebte seiner Art
Le programme proposé, qui est le septième du genre,
Besondere Bemerkungen zu dem vorgeschlagenen Programm.
Observations particulières sur le programme proposé.
Die vorgeschlagenen Programme widersprechen jedoch den Zielen der Deregulierung und Subsidiarität.
Néanmoins, les programmes proposés sont en contradiction avec les objectifs de la déréglementation et de la subsidiarité.
Dazu müssen die vorgeschlagenen Programme in sich schlüssig und umfassend sein.
Il importe donc que les programmes proposés aient une cohérence interne et soient complets.
Der Aktionsplan greift die wichtigsten Elemente des vorgeschlagenen Programms auf.
Le Plan d'Action reprend les éléments principaux du programme envisagé, à savoir.
Die potenziellen Risiken im Zusammenhang mit dem vorgeschlagenen Programm können größtenteils durch eine sorgfältige Gestaltung des Arbeitsprogramms minimiert werden.
Le programme proposé est exposé à un certain nombre de risques potentiels, mais l'importance de la plupart de ces risques peut être réduite au minimum par une conception judicieuse du programme de travail.
Dem vorgeschlagenen Programm(5), das den Inhalt der Netze und der Märkte betrifft
Le programme proposé(5) qui concerne le contenu des réseaux
dem Engagement der Gemeinschaft und dem vorgeschlagenen Programm.
l'engagement de la population et le programme proposé.
Der Unterschied zwischen den beiden Beträgen muß indes relativiert werden, da die vorgeschlagenen Programme innerhalb von 3 Jahren und nicht wie zuvor 4 Jahren durchgeführt werden.
Cette différence doit toutefois être relativisée dans la mesure où les programmes proposés seront exécutés sur une période de 3 ans et non quatre comme précédemment.
Die Kommission beurteilt die vorgeschlagenen Programme und genehmigt sie nach dem Verfahren des Artikels 26 Absatz 2 innerhalb von sechs Monaten nach ihrer Einreichung.
La Commission apprécie les programmes proposés et les approuve selon la procédure visée à l'article 26, paragraphe 2, dans les six mois suivant leur présentation.
Wählen Sie unter den vorgeschlagenen Programmen die Zeile"Priorität" und stellen Sie den Wert auf"Hoch".
Parmi les programmes proposés, sélectionnez la ligne"Priorité", réglez la valeur sur"Haute".
Die Ergebnisse dieser Evaluierung werden in den Leitlinien für Aktionen im Rahmen des vorgeschlagenen Programms berücksichtigt.
Les résultats de cette évaluation seront pris en compte dans les orientations pour les actions mises en oeuvre dans le programme proposé.
Stellungnahme: Die Kommission stimmt dieser Empfehlung zu und wird sie über die im Rahmen der Unterstützungsaktionen des vorgeschlagenen Programms eContent geplanten Begleitmaßnahmen umsetzen.
Commentaire: La Commission accepte cette recommandation et la concrétisera par le biais des mesures d'accompagnement relevant des actions de soutien prévues dans la proposition de programme"eContent.
Résultats: 103, Temps: 0.055

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français