AVONS FINALEMENT in English translation

have finally
ai enfin
ont finalement
es enfin
ont fini
sont finalement
were finally
être finalement
être définitivement
être enfin
are finally
être finalement
être définitivement
être enfin
finally had
ai enfin
ont finalement
es enfin
ont fini
sont finalement
finally got
enfin obtenir
ai enfin
vais enfin
ai finalement
arrive enfin
finalement obtenir
arrive finalement
va finalement
enfin attraper

Examples of using Avons finalement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Grâce aux 10 mois d'investigations de la CIA, nous avons finalement réussi par arrêter tous les membres du groupe d'espions"Hyoja Poker.
After the CIA conducted a 10-month long investigation, we have finally succeeded in rounding up all the members of the'Hyoja Poker Spy Ring.
Mais nous avons finalement mis Yates en garde à vue, et nous l'avons interrogé sans cesse pendant 2 semaines.
But we finally had Yates in custody, and we questioned him for two weeks straight.
J'ai lancé ma compagnie d'audiovisuelle il y a deux ans et nous avons finalement commencer à avoir quelques vrai extensions.
I started my media company two years ago, and we are finally starting to get some real traction.
Et en résultat nous avons finalement le fichier myapp-1.0-1. noarch.
And as result we have finally the file myapp-1.0-1. noarch.
Et en résultat nous avons finalement le fichier MyApp-1.0-install.
And as result we have finally the file MyApp-1.0-install.
Votre attention Enterprise, vous pensiez que vous étiez intelligent en vous cachant dans cette dimension parallèle, mais nous vous avons finalement trouvé.
Attention Enterprise, you thought you were clever hiding in this parallel dimension, but we have finally found you.
En conclusion de notre tour dans le paradis côtier de Javea le long de la Costa Blanca, nous avons finalement atteint notre neuvième et dernière plage.
Concluding our trip down Costa Blanca's benevolent coastal paradise we have finally reached beach number nine.
J'ai déjà écrit que pouvait mener à une plus forte volatilité, ce que nous avons finalement commencé à constater cette année.
I have written about to lead to higher volatility, which is what we have finally started to see this year.
Nous avons finalement un générateur de chaleur qui s'adapte à un joli petit espace.
We finally have a furnace here that fits in to a nice compact space.
Merci à la critique que l'architecture a fait, nous avons finalement réalisé ce que vous pouvez apporter:
Thanks to the criticism that architecture has done, we finally have realized what you can bring:
Bon, la bonne nouvelle est que nous avons finalement une excuse pour éviter le dîner de la Ligue de Défense des Citoyens derrière laquelle nous pouvins tous les deux nous réfugier.
Well, the good news is we finally have an excuse for skipping the Citizen's Defense League dinner that we can both get behind.
Mes frères et sœurs, nous avons finalement l'opportunité de gouverner avec autorité et respect.
Brothers and sisters. We finally have the opportunity to govern with authority and respect.
Maintenant que Hooker et moi avons finalement pris un peu d'importance,
Now that Hooker and I finally have a bit of clout,
directrice générale Nous avons finalement les résultats de notre sondage
Executive Director We finally have the results of our survey
Aujourd'hui nous sommes heureux d'annoncer que… que nous avons finalement un nom, un visage.
Today we're pleased to announce that we--we finally have a name, a face.
Mais maintenant, grâce au bon travail de la LAPD, nous avons finalement un suspect.
But now, thanks to the good work of the LAPD, we finally have a suspect.
Nous avons finalement une vision erronée des mathématiques,
It seems, then, that we mistakenly view mathematics as isolated,
Nous avons finalement tourner un hologramme,
We have eventually spin a hologram,
Nous avons finalement conclu un marché avec une compagnie de Chicago pour relancer l'extraction.
We finally made a deal with a company out of Chicago to get the operation going again.
Nous avons finalement retourné sur une route entre des champs
We eventually made it back to farmfields on both sides of the road
Results: 57, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English