AVONS TRANSMIS in English translation

have forwarded
ai acheminé
have sent
ai envoyé
ai transmis
have passed
avons passer
ont le passage

Examples of using Avons transmis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On doit s'attendre à ce que les clones d'Avery aient entendu tout ce que nous avons transmis.
We have to assume that Avery's clones have heard everything we have broadcast.
vous devez vous rendre sur votre boîte mail sur laquelle nous vous avons transmis un mail permettant de valider votre inscription.
you specified during registration), where we have sent you an email so you can confirm your registration.
içi aux amis comme aux ennemis Que nous avons transmis le flambeau à une nouvelle génération refusant de vendre les droits et la dignité humains.
foe alike, that we have passed the torch to a new generation unwilling to permit the undoing of human rights and dignities.
Ensemble, nous avons transmis près de 126 millions de messages de soutien l'an dernier lors de la Journée Bell cause pour la cause-
Together, we all sent almost 126 million messages of support on Bell Let's Talk Day last year-
Même si nous avons transmis certains enseignements tirés à nos collègues chargés des questions de développement,
Even though we passed on some lessons learned to colleagues dealing with the development issues,
Nous avons transmis aux membres du Conseil de sécurité un document présentant les principes éthiques relatifs à la fourniture de soins de santé en période de conflit armé et dans d'autres situations d'urgence.
We shared with the Security Council members a document outlining the ethical principles of health-care provision in times of armed conflict and other emergencies.
en mai 2011, nous avons transmis à l'Organisation des Nations Unies
in May 2011, we delivered to the United Nations
Nous avons transmis à l'Agence de développement de la région économique de Sarajevo un service sur le Web(<www. posao.
We passed on to the Sarajevo Economic Region Development Agency a web service(www. posao.
Nathalie Rodriguez: Nous vous avons malheureusement transmis une lettre urgente il y a deux jours pour vous informer
Nathalie Rodriguez: Unfortunately, we sent you an urgent letter only two days ago,
Veillez à bien vous rendre sur votre boîte mail qui correspond à l'adresse que vous avez indiquée lors de votre inscription, et sur laquelle nous vous avons transmis un mail permettant de valider votre inscription.
Be sure to go to your mailbox that matches the address you specified during registration, to which we sent you an email to confirm your registration.
deux d'entre eux ont clairement décliné les examens nécessaires à réaliser sur l'éléphante, que nous avons transmis à Madame Patricia Willaert.
in poor health and two of them clearly declined the necessary examinations to be performed on the elephant, which we passed on to Patricia Willaert.
À l'automne 2014, sur une idée de Silvia Bidegain* et de Christian Lanthoën**, nous avons transmis une de nos dernières créations à de tous jeunes interprètes du Conservatoire de Paris.
In the autumn of 2014, inspired by Silvia Bidegain* and Christian Lanthoën**, we shared one of our last creations with a group of performing arts students from the Paris Conservatory.
Je suis très heureux d'apprendre que vous allez présenter un document sur la base des documents de synthèse qui ont été montrés aux groupes régionaux et que nous avons transmis à notre capitale et examiné avec beaucoup de sérieux.
I am very pleased to learn that you will be tabling a paper on the basis of the discussion papers which were shown to the regional groups, which we have passed back to our capital and looked at very seriously.
Néanmoins, nous avons transmis nos propres publications à plusieurs départements du Secrétariat;
However, we have forwarded our own publications to several United Nations departments,
les destinataires auxquels nous avons transmis vos données.
the recipients to whom we have submitted your information.
Par ailleurs, le message que nous avons transmis en 2005, et qui demeure ferme,
Furthermore, the message that we sent in 2005, which remains strong,
rapport normalisé sur le désarmement nucléaire en tant que contribution aux débats entre les États dotés d'armes nucléaires, que nous avons transmis à cinq membres permanents du Conseil de sécurité P-5.
to develop a draft standard nuclear disarmament reporting form as a contribution to discussions among the nuclear-weapon States, which we shared with the five permanent members of the Security Council P-5.
Procédure du Tribunal des Pays-Bas, dont nous avons transmis la version anglaise au Secrétariat aux relations extérieures
Proceedings of the Netherlands court, the English version of which we have transmitted to the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation
Je tire cette énumération 15 d'un courrier que nous avons transmis au Greffe41, et par ce biais au Ghana,
I am taking this 13 list from a letter which we sent to the Registry, 41
Nous avons alors transmis au secrétariat du Comité copie de la page de la liste sur laquelle figure le nom du produit en question
When we sent to the secretariat of the 661 Committee a photocopy of the page of the categorized list on which the item appears,
Results: 53, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English