BASE DE L'ENSEMBLE in English translation

basis of all
base de tout
fondement de toutes
base de l'ensemble
lumière de toutes
l'assise de tous
base of all
base de tous
fondement de toutes

Examples of using Base de l'ensemble in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sur la base de l'ensemble des éléments de preuve exposés dans les présentes,
On the basis of the totality of evidence presented herein,
son Représentant spécial à poursuivre leur mission de bons offices sur la base de l'Ensemble d'idées et des mesures de confiance relatives à Varosha
his Special Representative to pursue the Secretary-General's mission of good offices on the basis of the Set of Ideas and the package of confidence-building measures relating to Varosha
à essayer de progresser en reprenant la discussion des questions de fond sur la base de l'ensemble d'idées et de la carte qui ont été présentés aux parties en juillet 1992(voir S/24472)
to try to make progress by resuming discussion of the questions of substance, on the basis of the set of ideas and the map that were presented to the parties in July 1992(see S/24472)
Sur la base de l'ensemble des informations dont il dispose,
On the basis of all the information received,
Sur la base de l'ensemble des éléments de preuve soumis par le requérant <<D>> et des normes applicables en matière de preuve aux réclamations de la catégorie <<D>>, le Comité constate que le requérant de la catégorie <<D>>
On the basis of the totality of the evidence submitted by the"D" claimant, and applying the evidentiary standards applicable to category"D" claims, the Panel finds that the category"D" claimant has established
sans plus de retard avec vous pour parvenir rapidement à un accord général sur l'ensemble de propositions et, en premier lieu, à un accord sur l'ensemble de propositions Varosha/aéroport international de Nicosie, ce qui créera ainsi un climat plus propice à l'ouverture de négociations sur la base de l'Ensemble d'idées.
framework agreement on the package of proposals and, in the first instance, to arrive at an agreement on the package of proposals related to Varosha and Nicosia International Airport, which will create a climate more conducive to engaging in negotiations on the basis of the Set of ideas.
à l'aéroport international de Nicosie qui créera un climat plus propice à l'ouverture de négociations sur la base de l'ensemble d'idées.
Nicosia International Airport which will create a climate more conducive to engaging in negotiations on the basis of the Set of Ideas.
Le Centre de démarrage est la base de l'ensemble des outils et fonctions de Spybot.
The Start Center is the home of all of Spybot's tools and features.
Brancher les connecteurs électriques du vérin électrique à la base de l'ensemble de batteries.
Plug in the electrical connectors from the electric actuator to the bottom of the battery assembly.
B Ratios calculés sur la base de l'ensemble des activités de l'Office activités réservées et non réservées.
B Ratios calculated on the basis of the agency as a whole earmarked and unearmarked activities.
Elle est la base de l'ensemble des normes développées depuis lors
It is the foundation of the whole array of standards that came after it
environ 2700 places avaient été offertes à des étudiants sur la base de l'ensemble de leurs qualifications.
approximately 2,700 students were offered a place on the basis of total qualifications.
Achat de châssis de base de l'ensemble des constructeurs en cas de remplacement de châssis nécessité par un accident
New base chassis are procured from all manufacturers when the chassis needs replacing as a result of an accident
La Figure 1.1 fournit un aperçu de base de l'ensemble des âges de début
Figure 1.1 draws a basic global outline of starting ages
Le Groupe directeur envisagera alors les actions de suivi qui pourraient être entreprises sur la base de l'ensemble des indicateurs et propositions contenus dans ce rapport.
The Steering Group will then discuss any follow-up work based on the set of indicators and proposals contained in that report.
Le verdict d'un jury sur la base de l'ensemble des éléments de preuve admissibles ne peut faire l'objet d'un appel en application de cette Partie.
A jury verdict on the merits of the case based on the reception of all admissible evidence is not subject to appeal under this Part.
Le premier rapport sur la situation des enfants en Irlande, sur la base de l'ensemble national d'indicateurs du bien-être des enfants,
Ireland's first State of the Nation's Child Report, based on the National Set of Child Well-Being Indicators,
La direction a affirmé que le personnel a retenu l'ancien ingénieur des revêtements sur la base de l'ensemble de ses compétences uniques et de sa connaissance approfondie du dossier.
Management has stated that staff retained the former Pavement Engineer based on his unique skill set and in-depth knowledge of the file.
Choisir la solution la plus appropriée Sur la base de l'ensemble des solutions inscrites dans l'arbre des objectifs,
Based on the set of solutions identified in the objectives tree, you must now look
Eurazeo détient 52,63% des droits de vote d'ANF Immobilier sur la base de l'ensemble des actions, y compris les actions privées de droit de vote conformément à l'article.
Eurazeo holds 52.63% of ANF Immobilier's voting rights, based on all the shares, including those deprived of voting rights pursuant to Article.
Results: 10670, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English