BONNES in English translation

good
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée
right
droit
bon
raison
juste
non
bien
vrai
d'accord
exact
directement
great
grand
super
génial
beaucoup
bon
bien
très
excellent
formidable
idéal
correct
corriger
exact
correctement
de rectification
rectifier
correction
remédier
correcte
bonne
adéquate
proper
bon
propre
correctement
convenable
bien
dûment
convenablement
véritable
adéquatement
adéquate
sound
sonore
le son
solide
bruit
audio
sembler
acoustique
paraître
sonorité
saine
positive
positif
favorable
positivement
constructif
bon
bénéfique
encourageant
strong
solide
ferme
puissant
vigoureux
robuste
important
fortement
énergique
fermement
très
fine
amende
bien
bon
d'accord
parfait
aller
finement
beaux-arts
finesse
beaux
best
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée
better
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée
finer
amende
bien
bon
d'accord
parfait
aller
finement
beaux-arts
finesse
beaux

Examples of using Bonnes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Apprends-lui les bonnes manières, Rock.
Aww teach her some manners, Rock.
Maintenant vous allez prendre des bonnes décisions, Henry, viens là.
Now you're making quality decisions, Henry, coming here.
Portiers, bonnes, service de chambre… mauvaise idée.
Bellhops, maids, room service-- it's all a bad idea.
Quand t'as pas les bonnes cartes, comment tu fais?
When you get the wrong cards, what do you do?
Bonnes idées.
All good ideas.
C'est pourquoi, pendant huit bonnes années, il avait continuellement perfectionné les procédés.
That is why, for eight solid years, he continually refined processes.
C'est une des seules bonnes choses vécues dans ce cauchemar.
It's one of the few decent things that's ever happened in this hellish place.
Les bonnes choses ont toujours une fin, Machello.
All good things come to an end, Machello.
Les bonnes choses ont une fin.
All good things do come to an end.
Les bonnes choses ont une fin, mon ami.
All good things, mon ami.
Bonnes questions… pour mon avocat.
All good questions… for my lawyer.
Les bonnes choses s'apprennent.
All good things are learned.
Voici 15 bonnes raisons de choisir Dépan Express.
Here are 15 excellent reasons to choose the Express Mart banner.
Encore une fois, bonnes fêtes; je vous verrai tous l'année prochaine.
Once again, happy holidays; I will see you all next year.
Il y a quelques bonnes fonctionnalités au Comfort Inn Middletown.
There are a few nice features at the Comfort Inn Middletown.
Guide des bonnes pratiques d'hygiène.
Guide to good hygiene practices for.
Les bonnes choses exigent un bon carton.
All good things need paperboard.
Guide des bonnes pratiques d'élevage visant à assurer la sécurité sanitaire des denrées d'origine animale.
Guide to Good Farming Practices for Animal Production Food Safety.
Les bonnes choses viennent à ceux qui attendent.
All good things come to those who can wait.
J'ai eu tellement de bonnes surprises, tellement de repas délicieux….
I had so many nice surprises, so many delicious meals….
Results: 37217, Time: 0.1684

Top dictionary queries

French - English