CAUSAIT in English translation

caused
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
resulted
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
causing
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
causes
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
cause
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des

Examples of using Causait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les recherches ont révélé qu'une forte dose de MDA causait chez le rat des dommages à long terme sur le cerveau.
Research has found that a high dose of MDA results in long-lasting brain damage in rats.
En 2003, il a été démontré par Frisén et Malmgren que le vigabatrine causait une atrophie diffuse irréversible de la fibre nerveuse rétinienne dans une étude rétrospective de 25 patients.
In 2003, vigabatrin was shown by Frisén and Malmgren to cause irreversible diffuse atrophy of the retinal nerve fiber layer in a retrospective study of 25 patients.
À l'époque de Bary, le mildiou causait un désastre dans les récoltes
In de Bary's time, potato late blight had caused sweeping crop devastation
Harry se rendit compte des problèmes qu'il causait et, pour trouver une façon de les résoudre,
Harry realised the problems he was causing and to find a way to resolve the difficulties,
Si ce purificateur d'air causait de l'interférence à la radio
If this air purifier should does cause interference to radio
Cela causait des morts sur le chemin de l'hôpital
It led to deaths on the way to hospitals,
Non, mais pendant qu'on causait, elle m'a demandé de passer quand je sortirai.
No. But while we were talking, she asked me to stop by when I got out.
Cela causait un déséquilibre entre la gouvernance économique
This created an imbalance between the economic
Nous pouvons refuser tout débit si le montant causait le dépassement de la limite de votre Protection contre les découverts.
We may refuse any debit if the amount would cause your Overdraft Protection limit to be exceeded.
Si un locataire causait des dommages à un immeuble locatif assuré,
If a tenant were to cause damage to an insured rental property,
Je discutais avec Zach et on causait de nos passions, de nos rêves.
So Zach and I got to talking and we're sort of chatting about our passions and our dreams.
Le mot"Chrétien" causait trop d'attention sur le terrain.,
The word"Christian" in the headline is causing too much attention to me on the field,
Il a été démontré que l'huile moteur usagée causait des cancers de la peau chez.
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory.
Ceci a également permis d'éliminer les arrêts de production dus aux baisses de pression dans le réseau de l'usine que causait l'ancien système d'air comprimé.
This in turn eliminated breaks in production at the plant due to the drops in network pressure that occurred with the old compressed air system.
Je contrôlais ses devoirs… on faisait de la gym ensemble, on causait.
I supervised his homework, we worked out at the Y together, we talked.
Ladite« Église vivante» avait surgi au moment de la Révolution et causait bien des problèmes,
The so called"Living Church" had risen since the Revolution and was causing great trouble,
la violence familiale causait de sérieuses préoccupations.
identified domestic violence as a cause for great concern.
Mais il s'en fichait si la fibre de verre causait des maladies ou n'était absolument pas recyclable.
But nobody worried about whether fiberglass was going to cause disease, or be difficult to dispose of.
pour déterminer quel micro-organisme causait ces dégâts.
determine which micro-organisms were causing the damage.
Par ailleurs, l'absence de statistiques adaptées et fiables causait des lacunes dans l'analyse des politiques économiques.
Furthermore, a lack of adequate and reliable statistics led to a gap in economic policy analysis.
Results: 307, Time: 0.0551

Top dictionary queries

French - English