CE SOIT CLAIR in English translation

this straight
cette droite
ça au clair
ceci directement
ça tout
ce straight
to make it clear
à préciser
faire clairement
à faire comprendre
d'indiquer clairement
à rendre clair

Examples of using Ce soit clair in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Content que ce soit clair.
Glad we, uh, cleared that up.
Que ce soit clair pour ton père aussi.
Make this clear to your father as well.
Que ce soit clair, on est amis ou pas?
Just to be clear, you and I are not friends?
Que ce soit clair, il n'y a jamais eu de cadeau.
Let me be clear: there was no gift.
Fallait que ce soit clair!
I gotta make it clear to you!
Que ce soit clair: ce n'est pas pour lui.
Just to be clear, it's not for him.
Que ce soit clair, cela ne m'influencera aucunement.
Just to be clear, um, This will in no way influence me.
Pour que ce soit clair?
To make it clear?
Content que ce soit clair.
Glad we got that all cleared up.
Je veux que ce soit clair, Carol.
I want you to be clear about this, Carol.
Il faut que ce soit clair et net.
I need this to be clear.
Que ce soit clair… c'est juste pour se tenir compagnie.
To be clear… it's just to keep each other company.
Autant que ce soit clair.
Long as it is clear.
Et puisque nous y sommes, que ce soit clair.
And let's get one thing straight.
Maintenant, je veux que ce soit clair.
Now, I want to make this clear.
Et, ici à l'intérieur, que ce soit clair pour tous.
And, here inside, let it be clear for all.
Pour la médaille, que ce soit clair.
About the medal, I would like to make it clear.
Je veux juste que ce soit clair.
I just want to make that clear.
Je veux que ce soit clair.
I just wanna be clear.
Je veux que ce soit clair.
I gotta be clear on this.
Results: 136, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English