CELA CONSTITUE in English translation

this is
c'est
-il s' agir
est-ce que c' est
this represents
cela représente
this provides
cela fournit
cette offre
cela permet
this forms
ce formulaire
ce type
ce mode
cette forme
cette formule
présente formule
this poses
cette pose
cette posture
cette position
cette asana
cette attitude
this presents
présent
ce cadeau
cet actuel
présent
ce moment
this amounts
ce montant
ce chiffre
ce volume
ce total
cette somme
cette quantité
cette valeur
ce nombre
this was
c'est
-il s' agir
est-ce que c' est
this constituting
this represented
cela représente

Examples of using Cela constitue in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cela constitue présentement environ 15% de la population mondiale.
Currently, that is about 15% of the total population.
Cela constitue indiscutablement le seul moyen par lequel nous pouvons atteindre nos objectifs communs.
These indisputably constitute the only way by which we can reach our common goals.
Cela constitue une méthode pour établir la communication bidirectionnelle.
This is one method for establishing two-way communication.
Cela constitue à nos yeux une des lignes maîtresses de notre activité.
This is one of our most important areas of activity.
Tout cela constitue les bénéfices d'un développement social
These are all benefits of sustained social
Cela constitue une violation des instruments de défense des droits de l'homme.
That represented an abuse of human rights instruments.
Cela constitue la condition préalable d'une transformation réussie.
That was the precondition for a successful transformation.
Cela constitue donc une abondante source de données pour une analyse mondiale.
Accordingly, it represents a rich source of data for global analysis.
Cela constitue un des aspects formidables de notre société.
That is one of the great things about our company.
Cela constitue une tombe.
Je crois que cela constitue un mobile pour un meurtre.
I believe these constitute motive for murder.
Cela constitue une violation de l'article 12 de la Convention.
That constituted a violation of article 12 of the Convention.
Cela constitue une bonne base pour nos futures activités.
That constitutes a good basis for our future activities.
Non, si cela constitue un crime.
Not if it constitutes a crime.
Cela constitue également une grande source d'inspiration pour marketing de médias sociaux.
It is also a great source of inspiration for your social media marketing.
Cela constitue une violation manifeste de leurs obligations au titre de l'article I.
That was in clear violation of their obligations under article I.
Cela constitue un principe intégral du Nouveau Partenariat
That is an integral principle of NEPAD,
Mais cela constitue un début important.
But they are an important beginning.
Cela constitue un progrès remarquable, qui mérite encore d'être encouragé.
That is a remarkable improvement which deserves further encouragement.
Cela constitue notre objectif principal.
That is our primary target.
Results: 613, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English