Examples of using
Comité devait
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le Comité devait cependant tenir compte de la pratique qui semblait s'imposer de plus en plus comme règle de jure pour la conduite des réunions intergouvernementales.
The Committee must, however, take into account the practice that seemed to be becoming increasingly established as a de jure rule for the conduct of intergovernmental meetings.
il a fait observer que le Comité devait se pencher sérieusement sur le rôle qu'il pouvait jouer dans ce domaine.
of renewable energy sources, observing that the Committee needed to consider carefully its potential role in this area.
Tout d'abord, le Comité devait décider si les divers types de pertes invoqués pouvaient,
First, the Panel must determine whether the various types of losses alleged by claimants are,
Le Comité devait normalement être informé des résultats de ces consultations à sa onzième session.
The Committee was expected to be informed about the outcome of these consultations at its eleventh session.
Les délégations ont également estimé toutefois que le Comité devait accorder une attention constante à l'amélioration de ses méthodes de travail et de ses pratiques.
Delegations were also of the view, however, that the Committee must nevertheless maintain constant attention as to the improvement of its working methods and practices.
Le Comité devait entamer ses activités en novembre 2009
The Committee was expected to commence operations in November 2009
Le comité devait présenter son rapport au Gouvernement au plus tard le 30 septembre 2001.
The committee was expected to report to the Government by 30 September 2001.44 B. Position of the administering Power.
Si notre Comité devait préciser ces formes,
If our Committee did specify such forms,
Le comité devait présenter ses conclusions d'ici au 6 mai,
The committee, which was expected to report on its findings by 6 May,
Il a demandé à ce sujet si le Comité devait envisager d'appliquer le cadre stratégique dans un
He raised, in the same context, the question whether ACC should consider applying the“strategic framework” approach in one
Quelques-uns ont insisté sur le fait que le Comité devait prendre les mesures qui s'imposaient pour répondre à toute violation des résolutions du Conseil de sécurité.
Some members stressed that the Committee would need to take appropriate action in response to any violation of relevant Security Council resolutions.
Si toutefois le Comité devait déclarer la communication recevable,
On a également estimé que l'utilité du Comité devait être jugée à l'aune des résultats qu'il a obtenus.
The view was also expressed that the utility of the Committee should be measured as to what it achieved.
Étant donné l'avis juridique supplémentaire mis à sa disposition, le Comité devait revenir sur l'application du critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d.
Given the supplementary legal opinion made available to theCommittee, the Committee was to revisit the application of the criterion in paragraph(d) of Annex II.
Premièrement, le comité devait expressément examiner les pratiques liées aux évaluations scientifiques
First, the Panel was specifically asked to examine practices relating to science assessment
Le Comité a également décidé que la Présidente du Comité devait informer les nouveaux experts de cette décision ainsi
The Committee decided that the Chairperson of the Committee should make this decision, as well as the procedures of the Committee,
Il a été estimé que toute amélioration des méthodes de travail du Comité devait s'inscrire dans le cadre général de la réforme de l'Organisation.
The view was expressed that any improvements to the working methods of the Committee should be in the overall context of United Nations reform.
Ce comité devait également formuler des recommandations quant à la suspension,
The committee should also evaluate and recommend for decision the suspension,
en particulier pour savoir comment le Comité devait interpréter l'expression<< efforts appropriés.
Parties' guidance on the latter point; specifically how MBTOC should interpret"appropriate efforts.
Le Groupe de travail a également convenu que l'article 22 du règlement intérieur ne laissait pas supposer que le Comité devait désigner deux membres pris dans chaque région.
The Working Group also agreed that rule 22 of the rules of procedures did not imply that the committee would be required to appoint two officers from each region.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文