DEVAIT RESTER in English translation

should remain
devrait rester
devrait demeurer
devrait continuer de
devraient être maintenus
devrait conserver
doit être
must remain
doit rester
doit demeurer
doit continuer d'
doivent être
doit être maintenu
doit garder
il faut rester
was to remain
être de rester
had to stay
devoir rester
falloir rester
obligé de rester
doit garder
avoir à rester
doivent séjourner
devoir attendre
doivent demeurer
had to remain
doivent rester
doivent demeurer
should stay
devrais rester
doivent demeurer
doivent se tenir
devrait se maintenir
peut rester
devrait vivre
devriez passer
il faut rester
should continue
devrait continuer
devrait poursuivre
il faut continuer
doit rester
il faut poursuivre
doit demeurer
il convient de poursuivre
was supposed to stay
needed to stay
nécessité de rester
dois rester
ai besoin de rester
doivent demeurer
faut rester
ont besoin pour demeurer
was supposed to be
had to be kept

Examples of using Devait rester in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il s'est enervé, parce que quand il devait rester sur sa marque.
He got upset because when he had to stay on his mark.
Elle devait rester au temple le temps de se purifier.
She must stay near the temple for a cleansing period.
La porte de derrière devait rester ouverte.
The back door was supposed to be open.
Ça devait rester top secret.
It had to be kept hush-hush.
Tout devait rester strictement secret.
Everything had to be kept strictly secret.
Ça devait rester secret.
That's supposed to be a secret.
Ca devait rester secret.
This is supposed to be a secret.
On devait rester encore 90 minutes dans l'hyperespace.
We were supposed to be in hyperspace for another 90 minutes, sir.
Elle m'a dit aussi que nous autres, on devait rester ici.
She also told me that we have to stay.
Tu nous expliquais pourquoi Kevin devait rester éveillé.
You were telling us why Kevin has to stay awake.
Qui a dit qu'il devait rester mort?
You pronounced him dead yourself. Nothing says he has to stay dead?
Elle devait rester près de Toyota.
She was going up to Toyota's.
Il devait rester 3 mois, comme toi, mais il a choisi de rester..
He was just to stay three months, but he chose to stay..
Une bague qui devait rester dans la famille.
My mother's ring. It should have stayed in the family.
Si l'appareil devait rester inutilisé pendant des périodes prolongées.
If the appliance should not be used for long periods of time.
Mais il devait rester dans le musée.
But he needed to be in the Museum.
On devait rester 3 semaines, on est encore là.
We were staying three weeks. And we're still here.
Tyler devait rester chez moi jusqu'à minuit.
Tyler's supposed to hang out at my place till midnight.
Attends. On devait rester en groupe.
You said that we should stick together.
Que tout devait rester secret.
That everything had to be secret.
Results: 337, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English