COMME BEAUCOUP in English translation

like many
comme beaucoup
comme bien
comme la plupart
comme tant
comme nombre
à l'instar de beaucoup
aime beaucoup
à l'instar de bien
comme la majorité
as many
autant
comme beaucoup
aussi nombreux
tant
maximum
comme nombre
que plusieurs
comme la plupart
car plusieurs
puisque plusieurs
like so many
comme beaucoup
comme tant
comme autant
comme tellement
like a lot
beaucoup
comme beaucoup
aime bien
comme la plupart
comme plein
as much
autant
plus
tant
aussi bien
comme beaucoup
aussi souvent
aussi longtemps
like most
comme la plupart
comme la majorité
aime le plus
à l'instar de la plupart
comme beaucoup
plaît le plus
aime la plupart
apprécie le plus
contrairement à la plupart
as a lot
comme beaucoup
comme un grand nombre
comme la plupart
comme bien
comme un nombre
en lot
aussi beaucoup
aussi un nombre
ainsi qu'une foule
que la majorité
as far
aussi loin
en
plus
pour autant que
bien
aussi longtemps
encore
dans la mesure
jusqu'
en ce qui concerne
as most
comme les plus
comme la majorité
que la majorité
comme beaucoup
alike many
comme beaucoup

Examples of using Comme beaucoup in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La Ratatouille à l'oeuf frit comme beaucoup en été.
The Ratatouille with fried egg like much in summer.
Juin 1945 Russell Keys est revenu de la guerre, comme beaucoup d'autres soldats.
Russell Keys came home from the war like a lot of other soldiers.
C'est aussi un psychopathe, comme beaucoup de gens brillants dehors.
He's also a psychopath, like a lot of brilliant men on the outside.
Mais bon. C'est resté lettre morte, comme beaucoup d'enquêtes ici.
It wasn't given any importance, like lots of investigations here.
Souffrez-vous du phénomène des no-shows comme beaucoup d'autres restaurants?
Do you suffer from no-shows like lots of other restaurants?
Et bien, Anne est un mouton, et comme beaucoup d'autres, elle est née pour suivre. Mais toi.
Well, Anne is a sheep, and like so many of the others, she was born to follow, but you.
Le Père Bard, comme beaucoup de jeunes membres de cette église, ne tolère guère les vues qu'il ne partage pas.
Father Bard, like a lot of the younger members of the church isn't very tolerant towards views that he doesn't agree with.
Comme beaucoup de ses compatriotes brésiliens d'origine japonaise, Fukushima est né à São Paulo,
Although a Brazilian, Fukushima like so many of his compatriots of Japanese origin was born in São Paulo, a megacity where
Les gens perçoivent encore aujourd'hui un texte imprimé comme beaucoup plus crédible que n'importe quel texte qu'on trouve sur le web.
Printed words are still perceived as much more credible to people than anything that could ever appear on the web.
Comme beaucoup de lieux historiques(soit,
Like a lot of other historical places,
Comme beaucoup de villes dans la région,
Like so many of the towns in the region,
Elle aurait pu sombrer, comme beaucoup d'entre nous, mais elle était forte.
She could have lost it like most of us, but she was… she was strong.
Les espèces connues comme beaucoup plus agressives comprennent Aipysurus laevis,
Species reported as much more aggressive include Aipysurus laevis,
Mais comme beaucoup de belles voitures,
But like a lot of nice cars,
Comme beaucoup de Françaises, son rêve est de trouver une maison de campagne… préférablement quelque part dans le Midi.
Like so many French women, her dream is to find a house in the country, somewhere in the Midi preferably.
Juste comme beaucoup d'autres personne qui sont en parfaite santé
Just like a lot of other perfectly healthy people who are walking around,
La propriété a été réformé mais comme beaucoup de ses caractéristiques d'origine ont été conservés,
The property has been reformed however as much of the original features have been kept
Il doit être déclenché, comme beaucoup, alors ajoutez les pommes sans crainte.
It should be raised, as a lot, so add the apples without fear.
L'accent, comme beaucoup de mes autres qualités,
The accent, like most of my other good qualities,
Comme beaucoup, je n'avais jamais imaginé que, derrière un détenu, il y avait souvent une famille qui aimait cet homme privé de liberté.
Like so many people I had never imagined that behind each prisoner was a family who loved this man stripped of his freedom.
Results: 724, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English