COMMET in English translation

commits
engager
commettre
validation
engagement
commits
perpetrates
perpétrer
commettre
auteurs
makes
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
committed
engager
commettre
validation
engagement
commits
committing
engager
commettre
validation
engagement
commits
commit
engager
commettre
validation
engagement
commits
perpetrated
perpétrer
commettre
auteurs
make
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
made
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer

Examples of using Commet in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Votre mythe commet des actes de barbarie que seul le Pape,
Your myth makes acts of cruelty that only the Pope,
Toute personne qui commet un crime comme ça et laisse les victimes comme ça dans cette condition est seulement préoccupé par lui-même.
Anyone who perpetrates a crime like this and leaves the victims like this in this condition is only concerned about himself.
L'État partie argumente que le requérant n'a pas contesté les conclusions de la CISR selon lesquelles l'organisation serait un mouvement <<qui prêche la violence et la commet.
The State party argues that the complainant did not contest the Board's affirmation that the organization was a movement"that incited and perpetrated violence.
Lors de l'une de ses nombreuses missions, il commet une grave erreur portant préjudice à un autre chef puissant.
During one of his many missions, he makes a serious mistake detrimental to another powerful boss.
Nous allons tenter d'être une équipe équilibrée, discipline et qui ne commet pas trop d'erreurs," offre Fisher.
We're going to try to be a well-balanced team that is disciplined and not make too many mistakes," Fisher offered.
de 7 ans et de moins de 14 ans qui commet un acte qualifié d'infraction par le législateur n'est pas responsable pénalement.
under 14 years of age perpetrates an act which is regarded as an offence in law, he is not held criminally liable.
Presque tout le monde commet au moins l'une de ces erreurs durant le brossage des dents.
Almost everyone makes at least one of these mistakes while brushing their teeth.
Manuel commet de sérieuses erreurs tactiques,
Manuel made serious tactical errors,
Une génération qui n'écoute pas ses jeunes commet la grave erreur d'ignorer l'avenir.
A generation which does not listen to its youth makes the terrible mistake of ignoring the future.
Tolérerions-nous qu'un Français qui commet un crime aux États-Unis ne soit pas jugé chez nous?
Would we tolerate a Frenchman who had committed a crime in America not to be tried in our courts?
Entre 1918 et 1924, Haarmann commet au moins vingt-quatre meurtres
Between 1918 and 1924, Haarmann is known to have committed at least 24 murders,
Mme Tethong pense au Tibet, où la République populaire de Chine commet des violations flagrantes des droits de l'homme quotidiennement depuis 43 ans.
One of them was Tibet, where the People's Republic of China had been committing gross human rights violations every day for 43 years.
Une femme qui commet une infraction à la loi est arrêtée, au même titre que tout autre citoyen.
Women, like any other citizens, are arrested if they commit an act that is contrary to the law.
Bien au contraire, il commet des actes d'agression qui défient les décisions internationales.
Rather, it is perpetrating acts of aggression that fly in the face of international decisions.
Par conséquent, si un Koweïtien travaillant pour les Nations Unies commet une infraction dans le cadre de ses fonctions, il fera l'objet de poursuites.
This ensures that any Kuwaiti national in the employ of the United Nations who commits a crime in the course of performing work will be criminally prosecuted.
Si un jeune commet un crime passible des travaux forcés à perpétuité, il sera condamné à une peine de 5 à 10 ans d'emprisonnement.
A young person who commits a felony punishable by life imprisonment with hard labour shall be sentenced to a term of 5-10 years' detention.
Si un jeune commet une contravention ou une infraction de police passible d'une amende, il ne pourra être condamné qu'à la moitié du montant de l'amende.
A young person who commits a contravention or a misdemeanour punishable by a fine shall be liable to only half the amount of the fine.”.
Si un adolescent commet un crime passible de la peine de mort, il sera condamné à une peine de 4 à 10 ans d'emprisonnement.
An adolescent who commits a felony punishable by the death penalty shall be sentenced to a term of 4-10 years' detention.
Si un adolescent commet un crime passible des travaux forcés à perpétuité, il sera condamné à une peine d'emprisonnement de 3 à 9 ans.
An adolescent who commits a felony punishable by life imprisonment with hard labour shall be sentenced to a term of 3-9 years' detention.
Toute personne qui commet intentionnellement une infraction dans le cadre de l'exécution d'un ordre
A person having committed an intentional crime upon obvious illegal order
Results: 2378, Time: 0.0698

Top dictionary queries

French - English