COMPENSATION in English translation

compensation
indemnisation
rémunération
indemnité
réparation
dédommagement
à être indemnisée
clearing
compensateur
compensation
clairière
défrichement
défrichage
effacer
dégager
nettoyer
effacement
déblaiement
set-off
compensation
compenser
maculage
trim
garniture
couper
moulure
bordure
tailler
finition
version
assiette
compensateur
liseré
setoff
compensation
garage
compensatory
compensatoire
compensateur
compensation
indemnisation
indemnités
offsetting
décalage
compensation
déport
compensée
contrebalancée
annulée
décalé
neutralisée
compensatoires
netting
filet
compensating
compenser
indemniser
dédommager
pallier
rémunérer
contrebalancer
suppléer
indemnisation
compensation
trade-off
compromis
arbitrage

Examples of using Compensation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aucune compensation pour le risque encouru?
No reward for the risk?
La modification de la loi sur la compensation des charges familiales, en 2011;
The amendment to the Family Burden Equalization Law, in 2011;
Le sous-menu pour la compensation manuelle du blanc est appelé.
The submenu for manual white balance is called.
En guise de compensation, les funérailles furent climatisées.
As part of the settlement, her funeral was air conditioned.
Compensation pour renonciation à des droits;
Payment for the relinquishment of rights;
Cet trier offre galement une compensation de potentiel entre les panneaux solaires.
The design also ensures potential equalization between the solar panels.
Et vous n'avez rien eu en compensation?
And you have received nothing in return?
C'est un exemple éloquent de prise de risque et de compensation.
This is a clear example of risk and return.
Il le gagna et reçut une compensation de 66 000.
A trial cleared him and he received equal to $66,000 in compensation.
Je veux une compensation.
I want an adjustment.
Non, je veux une compensation comme la sienne.
No, I want an adjustment like you give her.
Qui peut recevoir cette compensation?
Who is eligible to receive this reimbursement?
Les pays de l'UEMOA ont également créé un fonds de compensation et de solidarité.
The UEMOA countries also established a compensation and solidarity fund.
Les rotules et les supports avec le languette compensation système sont en aluminium poli.
Joints and support are polished aluminium with spring adjustment system.
Le circuit de rétroaction automatique du courant de faisceau assure une compensation stable des blancs.
The built-in beam current feedback circuit assures stable white balance.
Pourquoi doit-on payer des taxes et le fonds de compensation?
Why do I have to pay for taxes and the equalisation fund?
consulter notre page Décaissements et compensation.
visit the Disbursements and Off-setting page.
Je devrais exiger une compensation.
I should ask for a compensation.
Transmission des droits et obligations et compensation 1.
Assignment of rights and obligations and settlement 1.
Nous assurons le suivi de cas jusqu'à ce que les victimes reçoivent une compensation adéquate.
We follow up on cases until the victims get appropriate redress.
Results: 6740, Time: 0.4744

Top dictionary queries

French - English