apprécie quecomprends quesais quereconnaissons quevous remercieconscients queheureux que
Examples of using
Compris que
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Quant aux employés, ils n'ont pas encore compris que, s'ils éprouvent des difficultés au travail,
Employees have not yet figured out that if they are having trouble in their jobs,
J'ai compris que nourrir un homme, c'est calmer sa violence.
And it was then that I realised that if you feed a man… you take away his propensity for violence.
Au ton réjoui de ces gens, je compris que mon vieux bonhomme avait raison.
From the delighted tone of these buyers I knew that the old man was right.
En deux jours, j'ai compris que sur cette lie chacun veut quelque chose de l'autre.
But in these 2 days I have learned that on this island everyone wants something from somebody else.
mais j'ai compris que Serena lui avait donné le feu vert pour ce soir.
I finally found out that Serena gave him the green light for tonight.
John compris que le moulin avait un tirage couleur
John figured out that the Grinder had a flush draw
Les partenaires d'EZA ont compris que la lutte contre le chômage des jeunes n'est pas une simple devise
The EZA partners have realised that the fight against youth unemployment is not about slogans,
Nous avons compris que pour accomplir notre mission, il nous faut améliorer constamment deux grands aspects du rendement institutionnel.
We have learned that achieving our mission depends on continually improving two key aspects of institutional performance.
nos traducteurs ont compris que Mao Zhang correspondait avec un haut gradé des opérations chinoises appelé Lin.
our translators figured out that Mao Zhang has been corresponding with a high-level Chinese operative named Lin.
On aura compris que le véritable enjeu ici est la représentativité du personnel face à une population carcérale de plus en plus diversifiée.
It should be clear that the real issue here is the representativeness of staff given the increasingly diverse prison population.
Rapidement, je compris que le jeune homme avait tiré le frein d'urgence dans l'espoir de voir les portes s'ouvrir.
I soon realised that the young man had pulled the emergency brake, hoping that it would open the doors.
14 ans quand j'ai compris que nous allions être expulsé-es.
14 when I first found out that we would be evacuated.
L'UENF a compris que l'écran d'eau prévu à l'origine était considéré comme une protection insuffisante contre des liquides en flammes nageant sur l'eau.
EBU is aware that the water screen as originally envisaged was considered inadequate protection against burning liquids on the surface of the water.
En discutant avec des clients, nous avons compris que chacun a ses propres préférences, y compris pour le même type de travail.
From talking with customers we have learned that everyone has their own preference even for the same type of work.
Les constructeurs ont compris que les acheteurs de véhicules électriques ne désirent pas nécessairement une voiture qui ressemble à la capsule d'une station spatiale.
Automakers have figured out that not every EV buyer wants their car to look like a space station escape pod.
j'ai compris que je tournais une page.
seeing it, I realised that I had turned a corner somehow.
vous avez compris que nous adorons ce que nous faisons.
it's clear that we love what we do.
le Liechtenstein a compris que la coopération internationale serait nécessaire pour assurer son avenir.
Liechtenstein was aware that international cooperation would be necessary to secure its future.
J'ai compris que si ce que je cherche ne se trouve pas dans mon jardin,
I have learned that if what I'm looking for is not in my own backyard,
Jusque-là, j'ai compris que l'os de chien est un"T". Ou un"L", ou les deux.
So far, I have figured out that the broken dog bone is a T. Or an L, or both.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文