COMPRIS QUE in English translation

understood that
comprendre que
sais que
reconnaissez que
crois que
conscients que
ai appris que
realized that
comprendre que
se rendre compte que
réaliser que
conscience que
savoir que
reconnaître que
conscients que
learned that
apprendre que
savoir que
découvrent que
comprendre que
realised that
comprendre que
réaliser que
se rendre compte que
sais que
conscience que
s'aperçoivent que
figured out that
comprendre que
trouver que
saurais deviner que
penser que
imaginer que
knew that
savoir que
connais ce
out that
de cette
qu'en
ressort que
signaler que
sortir cette
par cette
que sur
s'avère que
à cette
dehors que
clear that
clair que
évident que
clairement que
manifeste que
comprendre que
doute que
préciser que
de soi que
certain que
indéniable que
aware that
conscient que
au courant que
conscience que
savoir que
informé que
constatant que
averti que
à l'esprit que
appreciated that
apprécie que
comprends que
sais que
reconnaissons que
vous remercie
conscients que
heureux que

Examples of using Compris que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quant aux employés, ils n'ont pas encore compris que, s'ils éprouvent des difficultés au travail,
Employees have not yet figured out that if they are having trouble in their jobs,
J'ai compris que nourrir un homme, c'est calmer sa violence.
And it was then that I realised that if you feed a man… you take away his propensity for violence.
Au ton réjoui de ces gens, je compris que mon vieux bonhomme avait raison.
From the delighted tone of these buyers I knew that the old man was right.
En deux jours, j'ai compris que sur cette lie chacun veut quelque chose de l'autre.
But in these 2 days I have learned that on this island everyone wants something from somebody else.
mais j'ai compris que Serena lui avait donné le feu vert pour ce soir.
I finally found out that Serena gave him the green light for tonight.
John compris que le moulin avait un tirage couleur
John figured out that the Grinder had a flush draw
Les partenaires d'EZA ont compris que la lutte contre le chômage des jeunes n'est pas une simple devise
The EZA partners have realised that the fight against youth unemployment is not about slogans,
Nous avons compris que pour accomplir notre mission, il nous faut améliorer constamment deux grands aspects du rendement institutionnel.
We have learned that achieving our mission depends on continually improving two key aspects of institutional performance.
nos traducteurs ont compris que Mao Zhang correspondait avec un haut gradé des opérations chinoises appelé Lin.
our translators figured out that Mao Zhang has been corresponding with a high-level Chinese operative named Lin.
On aura compris que le véritable enjeu ici est la représentativité du personnel face à une population carcérale de plus en plus diversifiée.
It should be clear that the real issue here is the representativeness of staff given the increasingly diverse prison population.
Rapidement, je compris que le jeune homme avait tiré le frein d'urgence dans l'espoir de voir les portes s'ouvrir.
I soon realised that the young man had pulled the emergency brake, hoping that it would open the doors.
14 ans quand j'ai compris que nous allions être expulsé-es.
14 when I first found out that we would be evacuated.
L'UENF a compris que l'écran d'eau prévu à l'origine était considéré comme une protection insuffisante contre des liquides en flammes nageant sur l'eau.
EBU is aware that the water screen as originally envisaged was considered inadequate protection against burning liquids on the surface of the water.
En discutant avec des clients, nous avons compris que chacun a ses propres préférences, y compris pour le même type de travail.
From talking with customers we have learned that everyone has their own preference even for the same type of work.
Les constructeurs ont compris que les acheteurs de véhicules électriques ne désirent pas nécessairement une voiture qui ressemble à la capsule d'une station spatiale.
Automakers have figured out that not every EV buyer wants their car to look like a space station escape pod.
j'ai compris que je tournais une page.
seeing it, I realised that I had turned a corner somehow.
vous avez compris que nous adorons ce que nous faisons.
it's clear that we love what we do.
le Liechtenstein a compris que la coopération internationale serait nécessaire pour assurer son avenir.
Liechtenstein was aware that international cooperation would be necessary to secure its future.
J'ai compris que si ce que je cherche ne se trouve pas dans mon jardin,
I have learned that if what I'm looking for is not in my own backyard,
Jusque-là, j'ai compris que l'os de chien est un"T". Ou un"L", ou les deux.
So far, I have figured out that the broken dog bone is a T. Or an L, or both.
Results: 520, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English