CONCERNANT LA COMPOSITION in English translation

relating to the composition
portent sur la composition
concernent la composition
concerning the membership
with respect to the composition
en ce qui concerne la composition
par rapport à la composition
s'agissant de la composition
relativement à la composition
à l'égard de la composition
au sujet de la composition
relatives à la composition
regarding the membership
in relation to the composition
concernant la composition
en relation avec la composition
dealing with the composition

Examples of using Concernant la composition in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Comité recommande que des informations complètes soient fournies dans le prochain rapport concernant la composition de la population, les zones géographiques où sont concentrées les nationalités minoritaires,
The Committee recommends that comprehensive information regarding the composition of the population, the geographic areas where minority nationalities are concentrated,
La partie générale du rapport mis à jour devrait contenir des informations concernant la composition de la population de l'Etat partie
The general part of the updated report should contain information relating to the composition of the State Party's population
L' ACIA encourage les restaurateurs à s'assurer que leurs employés offrent l'information exacte concernant la composition des plats servis,
Restaurant operators are encouraged to ensure that their staff provide accurate information regarding the composition of foods being served,
Le Secrétaire général devra notamment fournir des informations concernant la composition de chaque équipe et les tâches de chaque fonctionnaire,
Information should be provided regarding the composition of each shift team and the assigned duties
notamment des données statistiques, concernant la composition de la population fidjienne
including statistical data, relating to the composition of the Fijian population
je dois faire une annonce concernant la composition du Bureau de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session.
I wish to make an announcement concerning the membership of the General Committee of the sixty-fifth session of the General Assembly.
a examiné aujourd'hui les recommandations de la commission du programme concernant la composition du programme des futurs Jeux Olympiques.
today heard the recommendations of the Programme Commission regarding the composition of the programme of future Olympic Games.
d'équité en matière d'emploi, de remplir les exigences redditionnelles concernant la composition de leurs effectifs et de s'astreindre aux vérifications de conformité de la Commission canadienne des droits de la personne.
meeting reporting requirements with respect to the composition of their workforce, and being subject to compliance audits conducted by the Canadian Human Rights Commission.
le Comité exécutif a fait sienne une proposition révisée concernant la composition des bureaux présentée par la réunion conjointe des bureaux des Commissions permanentes et des présidents des groupes géopolitiques.
the Executive Committee endorsed a revised proposal relating to the composition of Standing Committee Bureaux made by the Joint Meeting of the Bureaux of the Standing Committees and Chairpersons of the geopolitical groups.
Concernant la composition du Comité d'étude,
Regarding the membership of the Review Committee,
notamment concernant la composition de la Commission électorale nationale indépendante(CENI)
especially with respect to the composition of the Independent National Electoral Commission
Se peut-il qu'un tel précepte continue à être déterminant pour décider ce qui est vraiment acceptable concernant la composition du Conseil de sécurité
Can it be that such a precept continues to inform perceptions as to what is truly acceptable in relation to the composition of the Security Council
11 étaient étroitement liées à celles de l'article 4 concernant la composition du Comité et l'élection de ses membres.
11 were closely linked with those of article 4 dealing with the composition and election of the members of the sub-committee.
elle estime que plusieurs questions concernant la composition et la structure du Conseil méritent d'être examinées plus avant.
believes a number of issues relating to the membership and structure of the Security Council merit further consideration.
nous l'avons déjà indiqué, nous trouvons très intéressantes les propositions prévoyant un roulement plus fréquent des pays qui satisfont le mieux aux exigences de l'Article 23 concernant la composition du Conseil.
we see considerable merit in proposals that would expand the Council to allow for more frequent rotation by countries which more fully meet the primary requirements of Article 23, dealing with the composition of the Council.
Enfin, concernant la composition des délégations au comité préparatoire,
Finally, with regard to the composition of delegations to the preparatory committee,
D'autre part, l'alinéa B, concernant la composition du gouvernement au niveau local,
Also Subsection B, in regards to the composition of Local Level Government,
social a pris les dispositions ci-après concernant la composition du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes
Social Council took the following action with regard to the composition of the Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality
La plupart des Parties ont fait des suggestions concernant la composition exacte du Comité, les compétences que devraient posséder ses membres et d'autres aspects tels que les élections
The majority of Parties made suggestions on the specific composition of the membership, the necessary expertise that members of the Adaptation Committee should have
règles communes concernant la composition, la fabrication et la dénomination des produits à base de cacao
common rules in respect of the composition, manufacture and labelling of cocoa and chocolate products are
Results: 248, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English