CONCERNER in English translation

concern
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
involve
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
affect
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
relate
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent
be relevant
intéresser
concerner
être pertinents
être utiles
être applicables
être adapté
avoir un rapport
avoir trait
être intéressant
se rapporter
regarding
égard
sujet
domaine
propos
matière
sens
optique
concerne
considèrent
pertain
se rapporter
concernent
ont trait
relatives
relèvent
portent sur
liés
touchent
s'appliquent aux
in relation
par rapport
en relation
en ce qui concerne
en lien
en matière
dans le cadre
en fonction
relativement
en ce qui a trait
dans le contexte
with respect
par rapport
en ce qui concerne
avec respect
quant
relativement
en ce qui a trait
en matière
relatives
à l'égard
au sujet
concerns
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
concerned
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
involved
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
involving
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
affecting
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
related
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent
regard
égard
sujet
domaine
propos
matière
sens
optique
concerne
considèrent
concerning
préoccupation
inquiétude
souci
problème
crainte
concernent
préoccupé
préoccupante
intéressant
portent
affected
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur

Examples of using Concerner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En outre, seules quelquesunes des communications reçues depuis le 11 septembre 2001 semblaient concerner exclusivement les effets des mesures antiterroristes.
Additionally, few petitions since 11 September 2001 apparently pertain exclusively to the effects of counter-terrorism measures.
Sans préjuger des résultats qui seront obtenus en concertation avec les parties prenantes, les propositions pourront concerner tout ou partie des informations identifiées.
Without pre-empting the results that will come of working together with those concerned, the proposals could cover all or part of the information identified.
Marcel BOISARD Directeur exécutif de l'UNITAR, Soussecrétaire général des Nations Unies La problématique du développement durable doit nécessairement concerner les parlementaires.
Marcel BOISARD, United Nations Assistant Secretary-General, Executive Director of UNITAR The problem of sustainable development inevitably concerns members of parliament.
en fonction des circonstances, concerner l'expédition d'articles susceptibles d'être une source de prolifération;
Code offences that could, depending on the circumstances, pertain to the shipment of items of proliferation concern.
Le Ministère britannique de la défense a mené ses propres enquêtes sur tous les cas de pertes civiles signalés qui auraient pu concerner des aéronefs britanniques.
The Ministry of Defence of the United Kingdom conducted its own investigations into all incidents involving reported civilian casualties that might have involved British assets.
des instruments juridiques susceptibles de les concerner.
legal instruments that concerned them.
de prendre connaissance de tous les détails pouvant vous concerner personnellement.
you are aware of every detail that concerns you directly.
Illustration 1-15: Dans une transaction censée concerner la vente de garanties indépendantes,
Illustration 1-15: In a transaction allegedly involving the sale of independent guarantees,
Par rapport au simple problème de capture-recapture, l'étude comportait un élément de complexité supplémentaire en cela que chaque cas répertorié pouvait concerner plusieurs victimes.
A complication to the simple capture-recapture problem is that each reported case possibly involved more than one victim.
L'évaluation 12 mois après éducation a pu concerner 675 patients recontactés.
The assessment carried out 12 months after education concerned 675 patients who were able to be contacted.
Dans une transaction censée concerner la vente de garanties indépendantes,
In a transaction allegedly involving the sale of independent guarantees,
Les types de renseignements fournis sont très divers: ils peuvent concerner un service particulier
It may be related to one specific service
En outre, cette loi ne s'applique pas aux transactions qui ne sont pas soupçonnées de concerner le produit d'activités illégales.
These provisions do furthermore not apply to transactions that do not involve a suspicion concerning the proceeds of unlawful activities.
Pour qu'une décision de traitement soit discriminatoire, elle doit concerner une caractéristique personnelle protégée.
To be discrimination, the treatment must be related to a protected personal characteristic.
L'article 18 établissait leur droit de participer à la prise de décisions sur des questions pouvant les concerner.
Article 18 set forth their right to participate in decision-making in matters that affected them.
les projets de règlements proposés par la commission début octobre 2011 présentent plusieurs opportunités pouvant concerner la coopération maritime.
the draft regulations proposed by the Commission in early October 2011 present several opportunities potentially concerning maritime cooperation.
Les relations interentreprises devraient concerner non seulement les STN
Linkages should not only focus on TNCs and SMEs linkages
L'abaissement des tarifs peut concerner les échanges à l'intérieur d'un sous-groupe de pays, par exemple tous les grands pays importateurs.
The lower tariffs can be applied on trade within a subgroup of countries, e.g. all major importing countries.
Son champ de compétence a fini par concerner toute la région quand il devint« surintendant de Ire classe aux fouilles et musées archéologiques de Sardaigne».
His area of expertise came to include the entire region when it became"Sovrintendente di I classe agli scavi e musei archeologici della Sardegna.
Il peut aussi concerner les nations qui monnaient leur position stratégique,
It can also be applied to nations which trade on their strategic resources,
Results: 1184, Time: 0.2985

Top dictionary queries

French - English