DEVRAIT CONCERNER in English translation

should cover
devrait couvrir
devrait porter sur
devrait englober
devrait viser
devrait s'appliquer
devrait concerner
devrait s'étendre
doit recouvrir
devrait comprendre
devrait traiter
should concern
devrait concerner
doit porter
devrait préoccuper
should include
devrait inclure
devrait comprendre
devrait comporter
doit contenir
devrait prévoir
devraient notamment
devrait englober
devraient figurer
il faudrait notamment
devraient porter
should relate
devraient porter
devraient se rapporter
devrait concerner
doivent être liés
devrait avoir trait
doit être associé
should involve
devrait impliquer
devraient associer
devrait faire intervenir
devrait comprendre
devrait comporter
devrait inclure
devraient participer
devrait faire appel
devraient porter
devrait mobiliser

Examples of using Devrait concerner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Après l'introduction de ce vaccin dans tous les États, la poursuite de la vaccination systématique devrait concerner les enfants de moins d'un an.
Continuation of routine vaccinations after its introduction in each state should be addressed to infants under the age of one year.
Si ce programme s'inscrit dans le cadre du contrôle de la natalité, il devrait concerner toute la population.
If this program had been established in the context of control over the birth rate, it should be applied to the entire population.
celleci devrait concerner les tribunaux et les cours de justice,
the reforms should cover the tribunals and courts of justice,
Ceci devrait concerner tant les installations de production d'énergie électrique,
This should concern both electrical energy production plans,
Ce séminaire devrait concerner les partenariats aux différentes étapes de la filière bois, depuis la forêt jusqu'aux consommateurs, comme les partenariats intersectoriels
This should cover partnerships along the entire wood supply chain from the forest to the consumer as well as cross-sectoral ones.
Cette mesure devrait concerner non seulement les informations générales sur les délais
This should include not only general information on the timing
Généralement, elle devrait concerner les mêmes domaines que la due diligence classique
It should cover the same areas as standard due diligence
Elle devrait concerner la majorité du continent africain d'ici la fin du 21ème siècle,
It should concern most of the African continent by the end of the 21st century,
L'interdiction devrait concerner les activités préparatoires,
The ban should cover preparatory activities,
Cet examen devrait concerner non seulement les normes de compétences de l'OCRCVM,
This review should include not only IIROC proficiency standards,
l'évaluation de l'importance économique potentielle devrait concerner les zones dans lesquelles l'organisme nuisible n'est pas établi.
the assessment of potential economic importance should relate to the areas where the pest is not established.
c'est-à-dire que le deuxième point devrait concerner le domaine des armes classiques.
the Russian Federation that the second item should concern the field of conventional weapons.
Un autre élément de l'exercice de modélisation devrait concerner des modèles de processus polyvalents(comme les modèles de rotation de la matière organique dans le sol,
A parallel element of the modelling exercise should involve versatile process models(such as models for turnover of organic matter in the soil,
Le représentant de l'IRU a estimé que le registre de transporteurs de marchandises dangereuses sensibles prévu au 1.4.2 devrait concerner l'ensemble des intervenants dans la chaîne de transport,
The representative of IRU considered that the register of carriers of sensitive dangerous goods referred to in 1.4.2 should concern all participants in the transport chain
La coordination des mécanismes de communication concernant les données relatives aux OMD devrait concerner l'ensemble des services nationaux de statistique
The coordination of reporting mechanisms for the Millennium Development Goals data should involve the overall national statistical system
Le programme de réforme préconisé par l'OMC devrait concerner plus particulièrement les produits de base qui présentent un intérêt pour les exportations des pays en développement,
There is an understanding that the WTO process should deal specifically with commodities that are of export interest to developing countries, which would require
Cependant, la France considère que la procédure ordinaire devrait concerner non seulement les décisions prises par la chambre de première instance en vertu des articles 74
However, France believes that ordinary proceedings should apply not only to decisions taken by the Trial Chamber under articles 74 and 76
La prévention ne devrait pas être centrée sur une drogue en particulier mais devrait concerner, selon une notion plus large de promotion de la santé,
Prevention should not focus on one drug only, but it should address, within the wider concept of health promotion, substance abuse in general,
la discrimination interdite par l'article 24 devrait concerner une différence de traitement fondée sur les caractéristiques propres de l'enfant.
the discrimination prohibited by article 24 would have to refer to differentiation on the basis of a child's own characteristics.
Ce cadre devrait concerner l'ensemble des produits financiers
This framework should cover all financial products
Results: 64, Time: 0.0619

Devrait concerner in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English