Examples of using
Contracter
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les pays les moins avancés ne sont pas tenus de contracter des engagements de réduction.
Least developed countries(LDCs) are not required to undertake reduction commitments.
D'autre part, des femmes sont enlevées et forcées de contracter des mariages temporaires.
Furthermore, women had been abducted and forced to enter into temporary marriages.
Elle m'a montré qu'il y a énormément de muscles que je peux contracter.
She showed me there's so many different muscles I can flex.
Que tu pouvais contracter.
You say you can flex.
Il n'y a d'obstacles sur le plan juridique empêchant les femmes de contracter des emprunts.
No legal obstacles exist in Latvia for women to take loans.
Comment peut-on réduire les risques de la contracter?
How can we reduce the risk of contracting it?
En conséquence, les mères sont très susceptibles de contracter la maladie.
As a result, mothers become highly susceptible to contracting the disease.
Ils peuvent également essayer d'ouvrir un compte de banque ou de contracter un prêt hypothécaire, selon la quantité de renseignements personnels dont ils disposent.
They can also try to open up a bank account or take out a mortgage depending on the amount of personal information available to them.
Se doter d'un budget transparent et équilibré sans contracter une dette extérieure insoutenable,
Manage a transparent balanced budget without incurring unsustainable external debt,
Il vous incombe, avant de contracter un crédit, de vous assurer de la solidité de votre capacité de remboursement pendant toute la durée du contrat.
Before you take out a loan, it is your responsibility to ensure you can afford the repayments for the full term of the loan.
Cependant, la femme ne peut contracter un nouveau mariage que trois cent jours après le décès du mari.
Nevertheless, a woman cannot enter into a new marriage until 300 days have elapsed since her husband's death.
telles pressions budgétaires et les gérer sans perturber la prestation des services et contracter un endettement insoutenable.
manage such budgetary pressures without disrupting service delivery and incurring unsustainable debt.
augmenter la limite du montant indiqué aux présentes ou contracter une assurance supplémentaire.
increase the limit of the amount set out herein or take out additional insurance.
Bien évidemment, les entreprises peuvent contracter des engagements supplémentaires de leur propre initiative
Clearly, companies may undertake additional commitments voluntarily
17 ans peut contracter une union civile sous réserve d'avoir obtenu le consentement de chacun de ses parents/tuteurs.
17 can enter a civil union provided they have the consent of each of his or her guardians.
augmenter les limites des montants indiqués aux présentes ou contracter une assurance supplémentaire.
increase the limits set out herein or take out additional insurance.
était à même de contracter des obligations unilatérales internationales.
was capable of incurring international unilateral obligations.
La société peut acquérir des biens, contracter des dettes, signer des contrats,
A corporation can acquire assets, go into debt, enter into contracts, sue
BRS Microfinance Coop peut également contracter des investissements indirects en investissant dans des fonds de microfinance,
BRS Microfinance Coop can also undertake indirect investments by investing in microfinancing funds,
Par exemple, si vous avez une valeur nette liquide de 200 000$, vous ne devriez pas contracter un prêt de plus de 100 000$ pour investir.
For example, if your net assets total $200,000, you shouldn't take out a loan for more than $100,000 for investment purposes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文