CRAQUE in English translation

love
amour
adorer
amoureux
passion
chéri
aime
crack
fissure
craquer
casser
se fissurer
fente
crique
fissuration
cassure
faille
fendre
fall
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
snap
pression
prendre
craquer
emboîter
casser
claquer
claquement
encliqueter
mange-tout
accrochage
cracks
fissure
craquer
casser
se fissurer
fente
crique
fissuration
cassure
faille
fendre
creaks
grincer
craquer
grincement
craquement
breaks
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
snaps
pression
prendre
craquer
emboîter
casser
claquer
claquement
encliqueter
mange-tout
accrochage
cracking
fissure
craquer
casser
se fissurer
fente
crique
fissuration
cassure
faille
fendre
creaking
grincer
craquer
grincement
craquement
falls
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
snapped
pression
prendre
craquer
emboîter
casser
claquer
claquement
encliqueter
mange-tout
accrochage
creak
grincer
craquer
grincement
craquement
cracked
fissure
craquer
casser
se fissurer
fente
crique
fissuration
cassure
faille
fendre
break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure

Examples of using Craque in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elle craque.
She snaps.
Le sol craque!
The floor creaks.
C'est ce qui arrive quand on craque pour un étalon.
That's what you get when you fall for a horse.
Nous verrons bien qui craque en premier.
Let's see who breaks first.
La carapace qui craque, ça me rend nauséeux?
The sound of the shell cracking makes me nauseous. How's the steak?
Redis"craque.
Say"crack" again.
J'aime bien cette vieille chaise, elle craque.
I like this old one. It creaks.
Bal de promo, la capote craque, longue histoire.
Prom Night, condom breaks, long story.
Et voilà elle craque.
And then she snaps.
J'oubliais que quand on est jeune on craque aisément.
I forgot that when you're young, you fall easily.
C'est une côte qui craque.
That's your rib cracking.
C'est quoi qui craque?
What's that creaking?
Nettoyer régulièrement ce joint aidera à éviter que le joint durcisse, craque et déchire.
Cleaning the seals periodically will prevent that they harden, crack and tear.
Johanna Marci craque pour lui.
Rosary falls for him.
Si neuf qu'il craque.
It's so new, it creaks.
Jusqu'à ce qu'elle craque et étrangle quelqu'un avec.
Until she snaps and strangles somebody with it.
Billets qu'il craque avant elle.
Ten bucks he breaks before she does.
Le riz est séché à la machine. Son enveloppe craque.
The rice is dried out in the shaker, cracking its outer shell.
le lit craque.
Bed creaking.
Craque, craque et craque encore.
Crack, crack and crack again.
Results: 349, Time: 0.0774

Top dictionary queries

French - English