failed
échouermanquerne pasneéchecfauteraterdéfautfaillirnégligent
L'Équipe voit dans l'échec de nombreux complots et attentats la confirmation qu'il faut empêcher Al-Qaida
It sees the failure of many plots and attacks as confirmation of the need to prevent Al-Qaida and the Taliban from passing their skillsLa déclaration faite par M. Baker dans l'interview qu'il a donnée à PBS ne laisse aucun doute quant à la responsabilité du Maroc dans l'échec des efforts entrepris jusqu'ici par l'ONU en vue de résoudre le conflit.
In his interview with PBS, Mr. Baker's assessment leaves no doubt about Morocco's responsibility for the failure of United Nations efforts undertaken so far to resolve the conflict.ce qui inclut la responsabilité des gens qui ont réussi, avisés et éduqués, honnêtes et respectables dans l'échec des autres.
including the responsibility of the well-endowed and successful, the wise and educated, the honest and respectable, for the failures of others.Le Bureau des services de contrôle interne a présenté les recommandations ci-après dans le but d'établir la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales dans l'échec du projet et d'améliorer la gestion des projets de coopération technique par le Département.
OIOS made the following recommendations with a view to establishing accountability within the Department of Economic and Social Affairs for the failure of the project and improving the management of technical cooperation projects by the Department.en contribuant financièrement à l'effort de guerre, les Canadiens se sont investis dans le succès ou dans l'échec de ces deux guerres.
contributing to the war effort financially, Canadians invested themselves in the success or failure of these two wars.les responsabilités du leadership africain dans l'échec du développement et de la démocratie, en tant que facteur causal.
the responsibility of African leadership for the failure of development and democracy.Chez certains patients, la nonobservance du traitement due à une posologie lourde et à une faible tolérance semblent être des facteurs déterminants dans l'échec du contrôle du taux sérique de phosphore 3,4.
In some patients, non-compliance due to the high pill burden and poor tolerability appear to be key factors in the lack of control of serum phosphorus levels3,4.Situation qui est souvent considérée comme un facteur clé dans l'échec des politiques de libéralisation du marché pour améliorer les performances agricoles dans de nombreux pays de l'Afrique subsaharienne Kydd& Dorward 2004,
This is often viewed as a key factor in the failure of market liberalisation policies to improve agricultural performance in many sub-Saharan Africa countries Kydd& Dorward 2004,les objectifs de développement des pays avait été un facteur déterminant dans l'échec des deux programmes d'action précédents.
country development objectives had been a key factor in the failure of the two previous Programmes of Action.de bien-être humain réside dans l'échec du paradigme économique dominant,
human well-being goals lies in the failure of the prevalent economic paradigm,de bien-être humain réside dans l'échec du paradigme économique dominant,
human well-being goals lies in the failure of the prevalent economic paradigm,Mon message concerne également la façon de trouver des occasions et de la joie dans l'échec même: d'essayer quelque chose de nouveau, d'être créatif, de se mettre soi-même au défi et dans les relations et les souvenirs qui découlent des moments difficiles, des tournures inattendues, des moments de perte ou de frustration.
My message is also about how to find opportunity and joy in failure itself: in trying something new, in being creative, in challenging yourself, and in the relationships and memories that come out of the hard times, the unexpected turns, the moments of loss or frustration.en Chine fut le facteur le plus important dans l'échec de l'opération Matterhorn même
China was the most important factor behind the failure of Operation Matterhorn,ont chacun ajouté quatre points pour le Canada dans l'échec.
Alta.) each added four points for Canada in the loss.L'innovation que présente AcroJump est tout d'abord un parti pris de changer la vision de l'ensemble des acteurs, à commencer par le jeune adulte lui-même, d'un système qui enferme dans l'échec vers un système qui valorise les accomplissementsdans un processus social, éducatif et professionnel.">
The innovation in AcroJump lies before all in the fact that it changes the stance of actors from a system which closes up on failure towards a system which valorises the accomplishmentsson origine est plutôt à rechercher dans le manque de démocratie, à l'origine des migrations à caractère politique et également dans l'échec des politiques de développement, à l'origine des migrations à caractère économique.
are to be sought in the lack of democracy which lies behind migrations of a political nature, and also in the failure of development policies which lies behind economic migrations.Les dirigeants africains portent néanmoins une part de responsabilité dans l'échec du développement participatif
Nonetheless, African leadership also bore a share of the responsibility for the failure of participatory developmentSarfati entretient aussi un grand intérêt dans les échecs.
Sarfati also maintains a keen interest in chess.Le monde entier est dans les échecs.
No. The whole world is in chess.
Results: 50,
Time: 0.0415