DANS LA STRUCTURE in English translation

in the structure
dans la structure
dans l'organigramme
dans l'organisation
in the pattern
dans le motif
dans le modèle
dans la structure
dans le schéma
dans le patron
dans les habitudes
dans le mode
dans la tendance
dans la physionomie
dans la typologie
structural
structurel
structurants
in the framework
dans le cadre
dans le contexte
in the fabric
dans le tissu
dans la structure
dans le tricot
dans la fabrique
dans l'étoffe
dans le textile
in the design
dans le design
à concevoir
dans le dessin
à élaborer
au point
dans la conception
dans l'élaboration
dans la création
dans la formulation
in the composition
dans la composition
dans la constitution
à la structure
in the patterns
dans le motif
dans le modèle
dans la structure
dans le schéma
dans le patron
dans les habitudes
dans le mode
dans la tendance
dans la physionomie
dans la typologie
in the structuring
dans la structure
dans l'organigramme
dans l'organisation
in the structures
dans la structure
dans l'organigramme
dans l'organisation

Examples of using Dans la structure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De façon générale, la comparaison montre qu'il n'y a pas de différence significative dans la structure des exportations au cours de ces trois années.
Generally, the comparison shows that there were no significant differences in the pattern of exports over these three years.
celles appuyant nos établissements d'enseignement sont une force vitale dans la structure de l'innovation.
libraries that support our learning institutions are a vital thread in the fabric of innovation.
Les différences dans la structure de l'investissement et la génération de revenus peuvent expliquer certaines des différences observées dans la diffusion des services téléphoniques de base ou avancés.
Differences in the patterns of investment and revenue generation may account for some of the variations in the diffusion of basic telephony and advanced services.
Il est un autre aspect de cette croissance: elle est liée à un changement fondamental survenu dans la structure des échanges mondiaux.
Another aspect of this growth experience is that it has been associated with a fundamental change in the pattern of the world economy.
On pourrait donc s'attendre à ce que la répartition géographique de l'eau indiquée dans les figures précédentes se reflète dans la structure du commerce des produits agricoles.
Thus, one might reasonably assume that the geographical distribution of water observed in the previous figures will be reflected in the pattern of agricultural trade.
Il ne faut pas sous-estimer le rôle de l'empathie dans la structure de la personnalité, ou son absence.
I don't think that we can underestimate the role that empathy plays in the structuring of the self, or--or the lack thereof.
des balustres anciens sont intégrés dans la structure, de même que des faïences.
banisters were included in the structures, as well as earthenware.
Elle implique une transformation profonde dans l'organisation de l'action du gouvernement, dans la structure de l'économie.
It involves a transformation no less profound in the organization of the government action in the structuring of the economy.
Nos professionnels vous assistent dans la structure de vos informations, l'élaboration de plan d'affaires et le démarchage afin de non seulement dénicher le financement requis, mais assurer la viabilité de votre projet.
Our professionals will assist you in structuring your information, developing your business plan, and canvassing.
L'ANAC insiste présentement pour que le programme ProQualité soit mieux reconnu dans la structure d'un règlement modernisé
ANAC is currently pressing for enhanced recognition of the FeedAssure program within the structure of a modernized regulation
Dans ces pays, les petites et moyennes entreprises sont fortement représentées dans la structure de l'industrie forestière
Small and medium-sized enterprises dominate the forest industry structure in developing countries
Il n'y a pas de doute que le CST occupe une place unique dans la structure du gouvernement du Canada
There is no doubt that CSE occupies a unique position within the structure of the government of Canada,
La drogue est généralement dissimulée dans des endroits spécialement aménagés dans la structure des bateaux, comme par exemple dans les soutes à mazout.
The drug is usually concealed in concealment areas built especially for that purpose in the frame of the boat, such as a modified oil tank.
Ils sont compacts dans la structure, une forte capacité dans anti-ingérence,
They are compact in structure, strong capability in anti-interference,
Ils sont compact dans la structure, forte capacité en anti-interférence,
They are compact in structure, strong capability in anti-interference,
des changements récents dans la structure et la gestion l'ont empêché d'élaborer une vision et une stratégie claires.
significant recent changes in structure and leadership have hampered its ability to develop a clear vision and strategy.
Y a-t-il des problèmes dans la structure et le fonctionnement des comités de sélection des subventions?
Are there any problems associated with the structure and operation of the Grant Selection Committees?
Dans la structure des inégalités de l'époque, ce qu'énonce Vautrin- et, à travers lui, Balzac- est exact.
Balzac's words, expressed through Vautrin, are an accurate reflection of the structure of inequality at that time.
Les glaces de mer jouent un rôle dominant mais très variable dans la structure des écosystèmes marins de hautes latitudes de l'océan Austral.
Sea-ice plays a dominant yet highly variable role in structuring marine ecosystems of the high-latitude Southern Ocean.
Les UAV seront intégrés de façon sécuritaire dans la structure actuelle de l'espace aérien;
UAVs will integrate into the existing airspace structure in a safe manner; b.
Results: 1057, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English