Examples of using
In the structures
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Weaknesses in the structures and working methods of the bodies, such as unclear membership and convener roles, inadequate meeting procedures
La réalisation de leurs objectifs respectifs est entravée par des faiblesses concernant leur structure et leurs méthodes de travail flou entourant leur composition
Considerable differences persist also in the structures and governance systems(as well as their management
Par ailleurs, d'énormes différences persistent entre les structures et les systèmes d'administration(ainsi que dans leurs méthodes de gestion
fractures in the structures, which does not influence the main deformation
ou ruptures structurales qui n'ont pas d'effet sur la déformation
Non-alignment must also promote the needed changes in the structures of cooperation and the dynamic modalities by which developed countries and international institutions provide
Il faut également promouvoir les changements qui doivent être apportés aux structures de coopération et aux modalités dynamiques pour qu'elles puissent aider les pays développés
Given the varied capacities and the differences in the structures, mandates and decision-making processes of OAU
Étant donné que l'OUA et l'ONU ont des capacités, des structures, des mandats et des processus de prise de décisions différents,
budget had been operationally embedded in the structures of the Global Service Centre
le budget de la Mission avaient été incorporés aux structures du Centre de services mondial,
caused strains in the structures of the Organisation.
pèsent sur les structures de l'Organisation.
opportunity to choose their government, or to participate at all in the structures by which they were governed.
de prendre la moindre part aux structures qui les gouvernaient.
In May 1993, a trust fund for the implementation of the peace process in Mozambique was established to facilitate the integration of RENAMO in the structures set forth in the peace agreement.
En mai 1993, un Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique a été créé pour faciliter l'intégration de la RENAMO aux structures prévues dans l'Accord général de paix.
These reports are the start of a long-term project to document the development of the infrastructure for volunteering in different European countries and to increase understanding of the strengths and weaknesses in the structures that support volunteering in Europe.
Ces rapports correspondent au début d'un projet d'étude à long terme sur le développement de l'infrastructure du volontariat dans différents pays européens en vue de faciliter la compréhension des forces et faiblesses des structures qui soutiennent le volontariat en Europe.
have prompted governments actively to seek reforms in the structures and processes of their governing institutions.
ont conduit les pouvoirs publics à s=employer activement à réformer les structures et les modalités de fonctionnement de leurs institutions.
coordinated efforts, as there existed differences in the structures of such bodies in countries across the region;
étant donné que les structures de ces organismes diffèrent d'un pays à l'autre de la région;
priorities but also in the structures of their economies, some having very simple structures
fuller participation in the structures of power and the decision-making process.
une plus grande participation aux structures du pouvoir et à la prise des décisions.
denied those who most needed a place in the structures of society, including in decision-making processes.
qui il est primordial de se faire une place au sein des structures de la société, y compris au niveau de ses processus décisionnels.
Encourages the Secretary General to seek opportunities to reflect more adequately, in the structures and staffing of all positions in the World Scout Bureau,
Encourage le Secrétaire Général à rechercher les moyens de refléter de manière plus adéquate dans les structures et tout le personnel du Bureau Mondial du Scoutisme,
opportunity for women and men to participate in the structures of power and decision-making at the government and public administration level,
aux femmes pour qu'ils soient présents dans les structures de pouvoir et aux postes de prise de décisions au niveau des gouvernements
Reform of the Government- inclusion of representatives of the opposition(UTO) in the structures of executive authority(members of the government), including ministries,
De réformer le Gouvernement- inclusion de représentants de l'Opposition tadjike unie dans la structure du pouvoir exécutif(membres du gouvernement),
The new project for'Il Castello di Dobbiaco' includes extensive multi-purpose sales floor areas integrated in the structures and the territory, yet completely independent,
Le nouveau projet réalisé par"il Castello Di Dobbiaco"(le château de Dobbiaco) voit de vastes surfaces adaptables intégrées dans les structures et le territoire mais entièrement indépendantes,
the Rules of Organisation adopted in 2003,">the spiritual service in the armed forces was incorporated in the structures of the Ministry of Interior through the establishment of the vicariate of the Ordinariate of the Armed Forces of the Slovak Republic.
le service spirituel des forces armées a été intégré dans la structure du Ministère de l'intérieur à travers la création du Vicariat de l'ordinariat des forces armées slovaques.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文