IN THE STRUCTURES in Hungarian translation

[in ðə 'strʌktʃəz]
[in ðə 'strʌktʃəz]
struktúrákban
structure
texture
architecture
szerkezetébe
structure
construction
device
fabric
architecture
texture
struktúráiban
structure
texture
architecture
szerkezetében
structure
construction
device
fabric
architecture
texture
struktúráiba
structure
texture
architecture
szerkezetének
structure
construction
device
fabric
architecture
texture

Examples of using In the structures in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the environmental impact of our de cisions is only the most striking sign of a disre gard for the message contained in the structures of nature itself.
döntéseinek környezetre gyakorolt hatását, csupán legnyilvánvalóbb következménye az érdektelenségnek az iránt, hogy felismerje az üzenetet, amelyet a természet saját szerkezetébe írva magában hordoz.
Whereas developing countries should be better represented in the structures and procedures of international tax cooperation in order to participate on an
Mivel a fejlődő országoknak jobb képviselettel kellene rendelkezniük a nemzetközi adóügyi együttműködés struktúráiban és eljárásaiban annak érdekében,
development programmes undertaken by several Member States, including participation in the structures created for the execution of those programmes.
fejlesztési programokban, beleértve az e programok végrehajtására kialakított struktúrákban való részvételt is.
the environmental impact of our decisions is only the most striking sign of a disregard for the message contained in the structures of nature itself, says Francis.
döntéseinek környezetre gyakorolt hatását, csupán legnyilvánvalóbb következménye az érdektelenségnek az iránt, hogy felismerje az üzenetet, amelyet a természet saját szerkezetébe írva magában hordoz.
which must be transformed into a duty of vigilance and custody by those who, in the structures of ecclesiastical and consecrated life, exercise the government service.
az őrködés kötelességévé kell válnia azokban, akik az egyházi és megszentelt élet struktúráiban a kormányzati szolgálatot gyakorolják.
development programmes undertaken by several Member States, including participation in the structures created for the execution of those programmes.'.
fejlesztési programokban, beleértve az e programok végrehajtására kialakított struktúrákban való részvételt is”.
Harm done to nature and the environmental impact of our decisions is only the most striking sign of a disregard for the message contained in the structures of nature itself.
Hogy az ember nem törődik azzal, hogy felmérje a természetnek okozott károkat és döntéseinek környezetre gyakorolt hatását, csupán legnyilvánvalóbb következménye az érdektelenségnek az iránt, hogy felismerje az üzenetet, amelyet a természet saját szerkezetébe írva magában hordoz.
protection on the part of those entrusted with governance in the structures of ecclesial and consecrated life.
akik az egyházi és megszentelt élet struktúráiban a kormányzati szolgálatot gyakorolják.
in agreement with the Member States concerned, including participation in the structures created for the execution of those programmes.
fejlesztési programokban, beleértve az e programok végrehajtására kialakított struktúrákban való részvételt is.
in agreement with the Member States concerned, for participation in research and">development programmes undertaken by several Member States, including participation in the structures created for the execution of those programmes.".
fejlesztési programokban, beleértve az e programok végrehajtására kialakított struktúrákban való részvételt is”.
for participation in capability programmes they undertake, including participation in the structures created for the execution of those programmes within the Union framework;
kapacitási programokban való részvételről, többek között az e programoknak az uniós kereten belül való végrehajtása céljából létrehozott struktúrákban való részvételről;
development programmes undertaken by several Member States, including participation in the structures created for the execution of those programmes.
fejlesztési programokban, beleértve az e programok végrehajtására kialakított struktúrákban való részvételt is.
development programmes undertaken by several Member Nations, including participation in the structures created for the execution of those programmes.
fejlesztési programokban, beleértve az e programok végrehajtására kialakított struktúrákban való részvételt is.
development programmes undertaken by several member states, including participation in the structures created for the execution of those programmes.
fejlesztési programokban való részvételéről, beleértve az e programok végrehajtására létrehozott struktúrákban való részvételt is.
Today, we want to feel safe at last in the structures of a Europe of free nations, and so all the more we must not
Napjainkban végre biztonságban akarjuk tudni magunkat a szabad nemzetek Európájának struktúrájában, és ezért még kevésbé szabad megfeledkeznünk arról,
which is a radiating phenomenon because of the injury in the structures of the spine-part at the neck mainly a problem with a vertebral disk and the generation of
zsibbadás érzet a karban, mely a nyaki gerinc struktúráinak(elsősorban porckorong probléma és a csigolyák peremén kialakuló csőr képződés)
the society, that does not rise more in its movements in the structures stipulated by the division.
amely mozdulataiban már nem teljesedik ki a megosztottság által előírt szerkezetekben.
adoption of this report, which calls for a stronger role for the European Union in the structures of multilateral organisations(United Nations,
mert az Európai Unió határozottabb szereplését szorgalmazza a multilaterális szervezetek rendszerében( Egyesült Nemzetek Szövetsége,
preferably in the structures named in point 1,
előnyös a struktúrák megnevezett 1. pontban,
It is recognised that there are wide variations in the structures of the Social Protection Systems in the Member States
Elfogadott tény, hogy a tagállamok szociális védelmi rendszereinek szerkezete között számos változat létezik, és következésképpen a nemzeti hatóságok
Results: 61, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian