DAVANTAGE CONSCIENCE in English translation

more aware
sensibiliser davantage
davantage conscience
mieux sensibiliser
plus au fait
mieux connaître
plus au courant
plus attentif
plus conscients
davantage conscients
plus sensibles
more awareness
plus conscient
plus de sensibilisation
davantage conscience
plus de conscience
sensibilisation accrue
davantage sensibilisée
davantage de sensibilisation
mieux connaître
become more
devenir plus
être plus
deviennent davantage
acquis davantage
désormais plus
pris de
sont mieux
greater recognition
grande reconnaissance
belle reconnaissance
reconnaissance importante
formidable reconnaissance
grande renommée
véritable reconnaissance
bonne reconnaissance
more conscious
plus conscient
davantage conscients
plus sensibles
plus conscience
plus soucieux
pris davantage conscience
plus respectueux

Examples of using Davantage conscience in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si l'on a davantage conscience du problème, les lois restent insuffisantes
Whilst there has been greater recognition of this problem, the laws remain inadequate,
mon Envoyé personnel avait pris encore davantage conscience des forces extérieures à la région qui militaient contre l'option des négociations.
my Personal Envoy has become even more conscious of the forces outside the region that militate against the option for negotiations.
La guerre de libération de 1971 a également contribué à ce que les femmes du Bangladesh prennent davantage conscience de leurs propres capacités et de l'importance qu'il y a à participer à la construction de l'avenir du pays.
The 1971 war of liberation had also made women more self-confident and more aware of the importance of taking part in building the country's future.
qui prenaient ainsi davantage conscience de la mondialisation et pouvaient davantage participer au commerce mondial.
Developing countries were more aware of globalization, and they could participate more in global trade, thanks to UNCTAD's work.
vous avez pris davantage conscience qu'apprendre des choses sur les réalités locales de chacune vous permettait de toucher des expériences uniques des situations globales qui nous affectent toutes d'une manière ou d'une autre.
you gained a heightened awareness from learning about each one's local experiences, which allowed you to touch unique experiences of the global situations that affect us all in different ways.
Il faudrait également viser à ce que les enfants prennent eux-mêmes davantage conscience de leurs droits, et ces droits devraient être systématiquement pris en compte dans la formation des spécialistes qui travaillent avec des enfants.
The campaign should also aim to raise children's own awareness of their rights, and children's rights should be systematically included in the training of professionals working with children.
Bien que les gouvernements aient davantage conscience du rôle central de l'éducation dans les situations de crise,
Although Governments were increasingly aware of the central role of education in crisis situations,
qui ont aujourd'hui davantage conscience de l'utilité de dénoncer les cas de discrimination car le Bureau a mis l'accent sur la sensibilisation des jeunes à l'école et l'université.
who had now become more aware of the usefulness of reporting cases of discrimination as the Office had laid emphasis on awareness-raising in schools and universities.
Grâce à l'éducation, le public pourrait prendre davantage conscience des conséquences horribles de l'emploi d'armes nucléaires
Through education, the public should be made well aware of the horrific consequences of the use of nuclear weapons
La communauté internationale a pris davantage conscience des effets négatifs graves que peut avoir une course aux armements dans l'espace
The international community has come to a better understanding of the gravity of the possible negative consequences of an arms race in space
On a également pris davantage conscience des conséquences du VIH/sida dans le contexte des situations d'urgence humanitaire
The year has also brought about increased awareness about the effects of HIV/AIDS in the context of humanitarian emergencies,
L'humanité prend, chaque année, davantage conscience de la nécessité de protéger l'environnement,
With each passing year, mankind is becoming increasingly aware of the need to protect the environment
Le BSCI contribue de manière essentielle à faire prendre davantage conscience, à l'intérieur et à l'extérieur de l'ONU,
OIOS makes an essential contribution to raising awareness within and outside the United Nations of necessary management reforms
Un plan de maintenance complet implique d'adopter une approche préventive et d'avoir davantage conscience des problèmes potentiels, de la fatigue des composants
Having a comprehensive plan for fluid system maintenance means embracing a preventive approach and becoming more aware of potential problem areas,
Johannes Wimmer, du Ministère autrichien des affaires étrangères, a fait un exposé sur les travaux menés par l'équipe chargée de la recommandation d'UNISPACE III"Faire prendre davantage conscience aux décideurs et au grand public de l'importance des activités spatiales.
Johannes Wimmer of the Austrian Ministry of Foreign Affairs made a presentation on the work that had been carried out by the action team for recommendation 18 of UNISPACE III on increasing awareness among decision makers and the general public.
Il est également important à ce stade que les parlementaires adoptent des lois qui contribuent à changer les mentalités, pour que les gens prennent davantage conscience des effets que leur comportement pourrait avoir sur l'environnement.
It is also important at this stage for parliamentarians to enact legislation that helps change public attitudes so that people will become more conscious of how their behaviour might impact the environment.
du développement ont davantage conscience de la nécessité d'intégrer le droit au développement dans l'élaboration de leurs programmes et activités.
development had become increasingly aware of the need to integrate the right to development in their programmes and activities.
la population a davantage conscience de son droit d'élire ses représentants au Gouvernement.
the result of the people's increased awareness of their right to elect their government representatives.
il est établi par l'évaluateur que, depuis quelques années, les victimes ont davantage conscience de leurs droits et de la possibilité d'obtenir de l'aide.
it is assessed by the evaluator that victims in recent years have become more aware about their rights and access to support.
qui auraient davantage conscience des avantages de la réduction des déchets
which would become more aware of the benefits of reducing waste
Results: 80, Time: 0.058

Davantage conscience in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English