DE CAUSER in English translation

result in
aboutir à
résulter en
conduire à
entraîner des
résultat dans
mener à
en sorte
provoquer des
causer des
se solder
of causing
de cause
raisons
de la causalité
damage
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions
harm
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes
of inflicting

Examples of using De causer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si vous poussez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d'endommager la borne et de causer un problème de fonctionnement.
Pushing the plug forcibly into the terminal will damage the terminal and may result in a malfunction of your camcorder.
La haute température produite par le faisceau lumineux risque d'endommager le capuchon de lentille et de causer un incendie.
High temperature from light beam may damage lens cap and result in fire hazard.
Utiliser une main seulement risque d'entraîner la perte de maîtrise de l'outil et de causer de graves blessures corporelles.
Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury.
Cela peut faire que la portière avant s'ouvre soudainement pendant la conduite, ce qui risque de causer un accident.
This could cause the front door to open unexpectedly while driving and may result in an accident.
Le fait de causer intentionnellement des dommages étendus,
The deliberate causing of widespread, long-lasting,
cela risque de causer un incendie ou un choc électrique.
it may cause of fire and electric shock.
Vous risqueriez d'endommager le câble et de causer un incendie ou une électrocution.
If doing so could damage the cable and may cause of fire and electric shock.
Menacé d'agresser un membre de la famille ou de causer des dommages aux biens d'un membre de la famille
Threatened to assault a family member or cause damage to property of a family member
Je ne veux pas être accusé de causer une émeute devant la presse nationale.
I'm not going to be blamed for causing a riot in front of the national press.
Si ces politiques ont pour effet de renforcer les stéréotypes ou de causer des tensions entre les étudiants,
If affirmative action indeed reinforces stereotypes or causes tension among students,
Les circonstances à l'origine de la modification sont exceptionnelles et susceptibles de causer des difficultés indues à l'entrepreneur si aucune modification n'est apportée;
The circumstances requiring the change are exceptional and likely to result in undue hardship upon the Contractor if a change is not made;
Danger: Source de dommage potentiel ou situation susceptible de causer un dommage défini
Hazard: Source or situation with a potential for harm in terms of injury of ill health,
L'article 133 du Code pénal punit le fait de causer des souffrances physiques
Article 133 of the Criminal Code prescribes penalties for inflicting physical pain
Utiliser une main seulement risque d'entraîner la perte de maîtrise de l'outil et de causer de graves blessures corporelles.
operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury.
chacun de ces problèmes renferme des éléments capables de causer une catastrophe considérable.
each of those issues includes elements with the potential for causing a major disaster.
de le faire basculer et de causer des blessures graves.
maybe even tip it over, causing severe personal injury.
empêcher la faune de causer des dommages physiques à vos plantes.
deter wildlife from causing physical damage to your plants.
Une exception se révèle toutefois dans la question à savoir si les participants ont des amis proches qui ont la réputation de causer des ennuis.
One exception is on whether participants have close friends who have a reputation for causing trouble.
Il faut s'y attaquer avec sérieux, sinon elle risque de causer des troubles sociaux et des violences.
It must be addressed seriously, otherwise it can become a cause of social unrest and violence.
Les avertissements signalent des informations importantes à ne pas négliger sous peine d'endommager le système ou de causer des blessures corporelles.
Warnings highlight information, that if overlooked may cause damage to the system or result in personal injury.
Results: 435, Time: 0.0693

De causer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English