DEVAIS PRENDRE in English translation

had to take
avoir à prendre
dois prendre
dois faire
dois emmener
doivent tenir
il faut
faut prendre
dois amener
dois accepter
doivent assumer
had to get
devoir
avoir
dois aller
devez obtenir
il faut
were supposed to get
needed to take
nécessité de prendre
nécessaire de prendre
besoin de prendre
nécessité de tenir
doivent prendre
ai besoin de prendre
dois faire
doivent tenir
nécessité d'adopter
faut prendre
should take
devrait prendre
devrait tenir
devrait adopter
devrait faire
devraient assumer
il faut prendre
devrait revêtir
devrais accepter
were supposed to take
have to take
avoir à prendre
dois prendre
dois faire
dois emmener
doivent tenir
il faut
faut prendre
dois amener
dois accepter
doivent assumer
had to make
falloir faire
dois faire
dois prendre
avez à faire
doivent rendre
doivent effectuer
dois passer
dois préparer
avoir à prendre
disposez pour effectuer
needed to make
nécessité de faire
nécessité de rendre
nécessaire de faire
devons faire
ai besoin de faire
devez prendre
ont besoin pour prendre
avez besoin pour rendre
devons rendre
devez effectuer

Examples of using Devais prendre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme si je devais prendre part à ma propre humiliation.
LIKE I'M SUPPOSED TO TAKE PART IN MY OWN ABUSE.
Papa, tu devais prendre des pétales de roses, pas des roses entières.
Dad, you're supposed to get rose petals already petaled, not roses.
Je devais prendre de l'essence.
Tu devais prendre ton Percocet il y a deux heures.
You were suppose to take your Percocet two hours ago.
Je devais prendre Willis à 15 h.
I'm supposed to pick up Willis at 3.
Je devais prendre plus de munitions.
I had to pick up more ammo.
Je devais prendre du recul.
I had to get away from it all.
Tu devais prendre rendez-vous.
You were gonna make an appointment.
Non, tu devais prendre le briquet.
No, you were to bring the lighter.
Tu devais prendre trois questions.
You were meant to do three questions.
J'croyais que je devais prendre ma propre décision.
I thoght I was supposed to make my own decision.
Je devais prendre le train d'après.
I think I was supposed to take a later train.
Je devais prendre six à douze bières juste pour calmer ma main.
I would have to get six to 12 beers in me just to steady my hand.
Je devais prendre la bande-témoin de mes photos.
I had to pick up my nude contact sheets.
Je devais prendre du recul sur ma vie.
I needed to get away from my life for a little bit.
Je devais prendre l'avion pour Dallas.
I'm supposed to catch a plane to Dallas.
Tu devais prendre la somme avec 30% de réduction.
You should take it, less 30.
Je devais prendre des nouvelles d'Alton,
I had to go check in on Alton,
Est ce que je devais prendre quelque chose?
Was I supposed to pick up something?
Tu as dit que si quelque chose arriver, Je devais prendre Marcus avec moi.
You said if something came up, I should bring Marcus with me.
Results: 119, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English