DEVENUE in English translation

become
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
now
maintenant
désormais
aujourd'hui
actuellement
alors
présent
dorénavant
moment
voilà
turned
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
grown
grandir
croître
cultiver
se développer
croissance
augmenter
devenir
culture
évoluer
progresser
gotten
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
emerged
émergent
sortir
naître
devenir
apparition
apparaissent
surgissent
se dégagent
se dessinent
jour
gone
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
optez
rentrer
transformed
transformer
transformation
convertir
devenir
métamorphoser
renamed
renommer
rebaptiser
renommage
devient
nom
evolved
évoluer
devenir
développer
de l'évolution

Examples of using Devenue in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une entreprise française devenue groupe mondial.
A French company that grew into a global group.
Dommage que vous ayez grandi, devenue vieille et enceinte.
It's too bad you grew up, got old and pregnant.
Je suis juste… soudainement devenue si nerveuse.
I just… suddenly got so nervous.
Et je suis devenue meilleure maintenant.
And I'm getting better now.
Alors… la tache sombre est devenue de plus en plus grande.
So this… this dark spot is getting bigger and bigger.
Voyons, Carrie Ann Leski est devenue Miss Californie.
Let's see, Carrie Ann Leski went on to be Miss California.
Ce soir, elle est devenue violente.
Tonight she got quite violent.
T'es devenue la reine des glaces!
you are turning to the ice queen!
Avec toutes ces cavales de nuit, elle est devenue suspicieuse.
It was all the midnight runs we were doing She got suspicious.
Mais en très peu de temps, elle est devenue énorme.
But quite quickly it grew kind of big.
Ou comment elle est devenue aussi malade?
Or how she got so sick in the first place?
La cliente est devenue bleue.
She's turning blue.
La mauvaise est devenue trop puissante.
The bad one must have been getting too powerful.
Papa, je ne suis pas devenue osée d'un coup.
Dad, I'm not getting racy.
Tian Ta est devenue le monument symbolique de la ville de Tianjin.
Tian Ta has now become a symbolic building of Tianjin city.
Devenue persona non grata,
She became a persona non grata
Devenue veuve, elle prit le voile.
When she became a widow, she took the veil.
La relativité générale est devenue un outil essentiel de l'astrophysique moderne.
General relativity has developed into an essential tool in modern astrophysics.
Cette suite est devenue l'une des œuvres les plus populaires du compositeur.
This suite is one of the composer's more popular works.
En 1946, la CAEP est devenue le ministère des Affaires étrangères MFA.
In 1946 PFAC was changed to Ministry of Foreign Affairs MFA.
Results: 5205, Time: 0.1114

Top dictionary queries

French - English