devraient concevoirdevrait élaborerdevraient mettre au pointdevrait trouverdevraient définirdevrait mettre en place
expected to elaborate
Examples of using
Devra élaborer
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le Centre devra élaborer un Programme général de coopération technique destiné à aider les États intéressés à appliquer et faire respecter les dispositions des nouveaux instruments.
the Centre will need to develop a comprehensive technical cooperation programme to assist interested States in complying with the provisions of the new instruments and in putting those provisions into effect.
Pour ce qui est des nouveaux produits que la Banque devra élaborer pour répondre aux demandes croissantes de financement,
In connection to new products that the Bank will have to developto respond to increasing demands for financing,
L'administration(qu'elle soit rattachée au Ministère de la justice ou indépendante) devra élaborer une politique d'application afin d'aider le secteur commercial dans son ensemble à comprendre la réglementation.
The administration(whether within the DOJ or independent) will need to develop an enforcement policy to help the broader commercial sector understand what this regulator is about.
l'éleveur devra élaborer des stratégies d'adaptation,
farmers will have to develop adaptation strategies
le Bureau des statistiques nationales devra élaborer des directives sur la façon dont le partage des statistiques est autorisé,
the Home Office, should prepare guidance on what sharing of statistical data is currently allowed,
A sa septième session, le SBSTA devra élaborer les recommandations qu'il adressera à la Conférence des Parties à sa troisième session sur certaines des questions dont elle sera saisie.
The SBSTA will need to prepare at its seventh session its recommendations to the third session of the Conference of the Parties(COP 3) on some matters before it.
le Canada devra élaborer une approche de rechange afin de renforcer sa relation commerciale avec l'Asie,
Canada will need to develop an alternative approach to increase its trade relationship with Asia,
une fois constitué, devra élaborer des recommandations pour la mise en œuvre pratique des mesures de transparence et de confiance.
once created, should prepare recommendations for the practical implementation of transparency and confidence-building measures.
l'Organisation des Nations Unies devra élaborer une stratégie qui mette l'économie internationale au service de toutes les populations du monde.
the United Nations must develop an agenda which would place the international economy at the service of the peoples of the world.
Le Gouvernement devra élaborer et mettre pleinement en œuvre une nouvelle procédure pour la délimitation
He indicated that the Government will need to develop and implement a new procedure for demarcating and registering lands,
A sa septième session, le SBI devra élaborer les recommandations qu'il adressera à la Conférence des Parties à sa troisième session sur certaines des questions dont elle sera saisie.
The SBI will need to prepare at its seventh session its recommendations to the third session of the Conference of the Parties(COP 3) on some matters before it.
La compagnie devra élaborer un plan exhaustif de gestion des substances,
The company shall develop a comprehensive plan for substance management,
Le Gouvernement devra élaborer et mettre pleinement en œuvre une nouvelle procédure pour la délimitation
The Government will need to develop and fully implement a new procedure for demarcating
le Groupe de travail devra élaborer un calendrier détaillé afin que toutes les activités soient menées à bien pour cette date.
the Working Group will need to prepare a detailed timetable to ensure completion of all work by that date.
Le Groupe multipartite national devra élaborer et appliquer une définition du terme« projet» qui soit conforme aux lois et systèmes nationaux pertinents,
The national multi-stakeholder group should devise and apply a definition of the term project that is consistent with relevant national laws
Le GNB devra élaborer les critères de vérification associés à cette disposition de financement ainsi que les niveaux d'aide relatifs au genre et à l'envergure des
GNB will need to develop key tests associated with this funding provision as well as the scales of assistance relative to the type
Malgré ces progrès, le Gouvernement zambien se heurte au problème des réfugiés qui ont choisi de rester en Zambie et devra élaborer des stratégies pour y remédier,
Despite progress, the Government was faced with the problem of refugees who had opted to remain in Zambia, and it would need to devise strategies to address it,
la Commission préparatoire devra élaborer les autres instruments mentionnés dans la résolution F de la Conférence de Rome
the Preparatory Commission would have to draft the other instruments listed in resolution F and to attend to
Dans cette perspective le Fond d'Affectation Spéciale devra élaborer une liste d'opportunités
On this basis, the TF will have to refine the list of opportunities and options for enhancing
Chaque année, il devra élaborer des informations et des statistiques au niveau des provinces sur les changements constatés dans les indicateurs relatifs aux ressources humaines
Every year, it shall generate information and statistics, on a provincial level, of changes in indicators relating to human resources,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文