DEVRA FOURNIR in English translation

shall provide
fournit
doit fournir
communique
prévoit
assure
donne
doit prévoir
doivent offrir
apporte
accorde
must provide
doit fournir
doit offrir
doit donner
doit prévoir
doit assurer
doit apporter
doit présenter
doit communiquer
doit permettre
est tenu de fournir
should provide
devrait fournir
devrait prévoir
devrait donner
devrait offrir
devrait apporter
devrait assurer
devrait permettre
devrait communiquer
devrait constituer
devrait présenter
will have to provide
devra fournir
aurez à fournir
devront prévoir
devrez indiquer
devra donner
doivent remettre
devrez présenter
will need to provide
devrez fournir
devez présenter
devra prévoir
aurez besoin de fournir
devrez indiquer
devrez préciser
devra donner
aurez à fournir
must supply
doit fournir
doit alimenter
sont tenues de fournir
faut fournir
shall furnish
fournit
doit fournir
doit présenter
must submit
doivent soumettre
doit présenter
doit fournir
doivent déposer
doivent envoyer
doit remettre
doit adresser
doivent transmettre
devez introduire
sont tenus de présenter
will have to supply
must furnish

Examples of using Devra fournir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enbridge devra fournir l'information demandée de manière à faciliter l'évaluation de l'Office.
Enbridge will need to provide this information in a manner that facilitates the Board's evaluation.
La FISNUA devra fournir dans tous les domaines l'appui nécessaire au siège du Mécanisme conjoint de vérification
UNISFA will be required to provide the full range of support to the headquarters of the Joint Border Verification
Ainsi, le vendeur obtient de l'argent immédiatement et devra fournir le bien en question à une date ultérieure.
The seller obtains, therefore, immediate cash, and will have to supply the commodity at a deferred date.
Le gagnant sera contacté via message personnel Facebook et devra fournir son adresse postale pour recevoir le prix.
The winner will be contacted via Facebook messenger and will have to provide his/her postal address to receive the prize.
Il est rappelé que le bassin du haut Jourdain devra fournir à l'Israël un tiers de ses ressources en eau douce.
It is reminded that the UJC is to provide 1/3rd of freshwater resources in Israel.
Mais les événements récents montrent aussi que la communauté internationale devra fournir de nouvelles preuves de sa détermination à mener à bonne fin la tâche qu'elle a entreprise.
But recent developments suggest that the international community will need to provide additional evidence of its commitment to completing successfully the task that it has advanced thus far.
Le candidat devra fournir une traduction lorsque ces documents sont rédigés dans une langue autre que le français ou l'anglais.
The candidate must furnish a translation when these documents are in a language other than French or English.
La phase 2 de l'étude devra fournir une conception fonctionnelle de l'option retenue
Phase 2 of the study is to provide a functional design of the selected alternative
Le règlement devra fournir des détails quant aux"mesures" que pourra prendre la Cour à cet égard.
We believe that the rules will need to provide details of the"measures" that might be taken by the Court.
le demandeur devra fournir les formules, les taux d'utilisation
the applicant would need to provide the CFIA with formulations,
celle-ci devra fournir certaines informations au sujet de son fonctionnement.
the latter must furnish certain information on its operation.
Pour obtenir le numéro EudraCT automatique ment depuis la base de données, le demandeur devra fournir quelques informations 5.
To obtain the EudraCT number automatically from the database the applicant will need to provide a few items of information 5.
Par exemple, un vétéran aux prises avec des douleurs liées à un cancer devra fournir la documentation nécessaire obtenue auprès d'un oncologue pour une autorisation exceptionnelle.
For example, a Veteran who has pain from cancer would need to provide documentation from an oncologist to be considered for an exceptional approval.
Comme il s'agit d'un commutateur monté à distance, l'installateur devra fournir et monter une boîte électrique à 3 interrupteurs.
As this is a remote mounted switch, the installer will need to provide& mount a 3-gang electrical box at the desired switch location.
une partie réglementée devra fournir les renseignements suivants.
a regulated party would need to provide the following information.
VII- RESPONSABILITE Le Vendeur devra fournir les documents comportant des instructions de service tels que les notices d'instructions, notices d'utilisation.
The Seller shall supply the documents which include service instructions such as instructions for use and utilisation notices.
Une nouvelle version devra fournir davantage de conseils concernant par exemple le traitement des taxes
An update should give better guidance on e.g. treatment of taxes
Pendant les consultations officieuses, le Secrétariat devra fournir des renseignements complémentaires sur la façon dont elles ont été définies
Further details should be provided during the informal consultations on how those standards were defined,
La fédération nationale devra fournir cette liste dans les trois mois à compter de la date de la publication par UWW de la liste des villes et/ou fédérations nationales requérantes.
The national federation shall submit this list within three months, starting at the publication date of the list by UWW.
Le trésorier devra fournir un compte des reçus
The Treasurer shall produce an account of receipts
Results: 293, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English