DEVRA ACCEPTER in English translation

must accept
doit accepter
doivent reconnaître
doit assumer
doit tolérer
devons admettre
faut accepter
sont tenus d'accepter
doit supporter
doit recevoir
dois accueillir
will have to accept
devrez accepter
aurez à accepter
faudra accepter
devront admettre
would have to accept
devraient accepter
aurait à accepter
acceptation devra avoir
il faudrait accepter
shall accept
accepter
admet
reconnaît
will be required to accept
will need to accept
devrez accepter
aurez besoin d'accepter
il faudra accepter

Examples of using Devra accepter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Par exemple, si le client du site de e-commerce veut un tour WebGL 3D de chaque produit intégré dans la page produit, il devra accepter que cela ne sera juste pas possible sur les versions d'IE avant la 11ème.
For example, if the e-commerce site owner wants a WebGL-powered 3D tour of each product built into the product pages, they will need to accept that this just won't work in IE versions before 11.
L'identification d'un nouvel entrepreneur pour terminer les travaux du premier entrepreneur s'avère difficile, du fait que le nouvel entrepreneur devra accepter la responsabilité éventuelle pour les travaux réalisés par une autre société.
Identifying a new contractor to complete the first's work is difficult because of the possible liabilities that the new contractor would have to accept for another company's work.
le client devra accepter la marchandise"SOUS RÉSERVE"
the customer has to accept the goods"subject to control",
alors le procureur devra accepter que les charges contre Chloé constituent un doute raisonnable pour Michelle.
then certainly the DA must agree that the charges against Chloe constitute reasonable doubt as to Michelle.
ainsi qu'à l'expiration de la garantie, le client demandera à Sagem Communications un devis qu'il devra accepter avant tout retour du matériel au Service Après-Vente Sagem Communications.
the customer must ask Sagem Communications for an estimate, and he/she must accept the estimate and agree to pay the charges mentioned in it before returning the equipment to Sagem Communications.
celui-ci devra accepter ces conditions, qui prévoient les plafonds suivants pour les taux d'honoraires par heure.
your lawyer will have to agree to those terms, which provide for the following maximum hourly rates.
Pour terminer l'opération, l'UTILISATEUR devra accepter les CONDITIONS GÉNÉRALES en cochant obligatoirement la case de vérification mise à sa disposition puis sélectionner le système de paiement de son achat au moyen des modes de paiement mis à sa disposition dans la section« Confirmation d'achat».
To finalise the contract and purchase, the USER must accept the TERMS AND CONDITIONS by clicking on the mandatory checkbox and selecting their preferred method of payment from among those proposed in the"Confirmation of Purchase" Section.
l'Utilisateur devra accepter les Conditions Générales,
The User must accept the General Conditions,
Un"navire hivernant" devra accepter et reconnaître que son transit aval n'est pas garanti
A'wintering ship' will be required to accept and acknowledge that a downbound transit is not assured,
Toutefois, la d cision relative aux cons quences que le ministre devra accepter en fin de compte rel ve du premier ministre,
However, the decision as to what consequences the minister will actually be required to accept ultimately lies with the prime minister, who must assess
il aura été traité justement de la même manière que pour d'autres cas d'incapacité physique, et il devra accepter qu'il n'est pas apte à continuer.
been given a chance, he has been treated fairly in exactly the same manner as any other incapacitating physical condition, and he has to accept that he cannot continue.
moyennement radioactifs(DFMR) devra accepter uniquement des colis de déchets contenant des DFR
intermediate- level waste(L&ILW) shall accept only waste packages containing LLW
Tu dois accepter un plaidoyer, Leonardo.
You must accept a plea, Leonardo.
Je dois accepter mon âge. aller à mes tomates, à mes olives!
I must accept my age and grow my olives and tomatoes!
Je dois accepter la vengeance qu'Elizabeth a choisi de m'infliger.
I must accept whatever vengeance Elizabeth chooses to inflict upon me.
Vous devrez accepter les modifications avant toutes commandes ultérieures.
You must accept the modifications before all subsequent orders.
Tu dois accepter qui tu es.
You must accept who you are.
Tu dois accepter ta destinée.
You must accept your destiny.
Mais je dois accepter votre décision.
But I must accept your decision.
Je dois accepter la vie que tu as choisi.
I must accept the life you choose.
Results: 43, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English