DEVRAIENT ADOPTER in English translation

should adopt
devrait adopter
devraient se doter
il faudrait adopter
devrait approuver
devrait prendre
should take
devrait prendre
devrait tenir
devrait adopter
devrait faire
devraient assumer
il faut prendre
devrait revêtir
devrais accepter
are expected to adopt
should enact
devraient adopter
devraient promulguer
doivent édicter
should introduce
devrait introduire
devrait adopter
devraient mettre en place
devraient instaurer
devrait présenter
doivent instituer
devraient proposer
devrait créer
should embrace
devrait englober
devraient adopter
devrais accepter
devraient embrasser
devrait porter
devons adhérer
doit inclure
devraient souscrire
doit intégrer
must adopt
doit adopter
doivent se doter
faut adopter
sont tenus d'adopter
doit prendre
doivent promulguer
should pursue
devrait poursuivre
devraient appliquer
devraient rechercher
devraient mener
devrait chercher
devraient suivre
devrait continuer
devraient adopter
devraient mettre en oeuvre
devrait entreprendre
should implement
devraient mettre en œuvre
devraient appliquer
devrait mettre en place
devrait exécuter
devrait instaurer
devez implémenter
devraient adopter
devraient s'acquitter
devrait mettre en application
should pass
devrait passer
devrait adopter
devez transmettre
doivent voter
devront mourir
devriez réussir
would need to adopt

Examples of using Devraient adopter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Quelles sont les politiques et stratégies que les gouvernements devraient adopter pour promouvoir un tourisme inscrit dans la durée
Policies and strategies that governments should pursue to promote sustainable tourism
leurs organes directeurs devraient adopter des politiques d'évaluation conformes aux normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation.
their governing bodies are expected to adopt policies on evaluation consistent with the United Nations Evaluation Group(UNEG) norms and standards.
Les donateurs et d'autres contribuants devraient adopter les éléments de la stratégie qui sont le mieux adaptés à leurs capacités et à leurs ressources.
Donors and other contributors should embrace elements of the strategy best suited to their capabilities and resources.
En la matière, les gouvernements devraient adopter une attitude équilibrée,
Governments must adopt an even-handed attitude on the matter,
Les États devraient adopter une législation exhaustive en matière de lutte contre la discrimination,
States should implement comprehensive anti-discrimination legislation, including measures to
Lors de cette réunion, les ministres devraient adopter une déclaration et élaboreront un plan d'action sous la direction du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique NEPAD.
The ministers are expected to adopt a declaration for action under the leadership of the New Partnership for Africa's Development.
les salles de cours de mathématiques et de science devraient adopter.
culture that mathematics and science classrooms should embrace.
Pour éviter ce résultat, les États devraient adopter la loi du lieu de situation du constituant pour tous les transferts.
To avoid this result, jurisdictions would need to adopt the grantor's law for all transfers.
En 2015, les membres de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques devraient adopter un nouvel accord mondial sur cette question.
In 2015, members of the Framework Convention on Climate Change are expected to adopt a new global agreement on climate change.
beaucoup de producteurs devraient adopter cette méthode de culture.
self-sufficiency in West Africa, many more farmers must adopt it.
Pour éviter ce résultat, les États devraient adopter la loi du lieu de situation du constituant pour tous les transferts de propriété.
To avoid this result, States would need to adopt the grantor's-location law for all transfers of ownership.
Les experts devraient adopter des recommandations et conclusions à la fin de leurs débats.
The Expert Meeting is expected to adopt recommendations and conclusions at the end of its deliberations.
Les participants devraient adopter un document final,
The meeting is expected to adopt an outcome document,
Les participants devraient adopter le rapport de la Réunion préparatoire en se fondant sur un projet établi par le secrétariat.
The Preparatory Meeting is expected to adopt its report based on a draft prepared by the secretariat.
Les Recommandations, qui présentent les pratiques exemplaires que les États Membres devraient adopter pour la mise en oeuvre des Fondements de la sécurité nucléaire.
Recommendations present best practices that should be adopted by Member States in the application of the Nuclear Security Fundamentals.
À la Conférence d'examen, les parties devraient adopter un programme de travail pour la période allant jusqu'à 2015 et arrêter les mesures qui seront prises après 2015.
The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015, and on steps to be taken beyond that year.
Tous les États devraient adopter immédiatement des mesures législatives
They should adopt immediate legislative
Les deux Chambres devraient adopter le projet qui devra également être avalisé par le pouvoir exécutif.
Both Chambers need to approve the bill, which must also be promulgated by the Executive.
Les États devraient adopter les Principes directeurs
States should adhere to the Guiding Principles
Cette année, les dirigeants du monde devraient adopter un nouveau programme de développement assorti d'objectifs de développement durable ODD.
This year, world leaders are due to agree to a new devel- opment agenda with the sustainable development goals SDGs.
Results: 835, Time: 0.1004

Devraient adopter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English