Examples of using
Devraient adopter
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Quelles sont les politiques et stratégies que les gouvernements devraient adopter pour promouvoir un tourisme inscrit dans la durée
Policies and strategies that governments should pursue to promote sustainable tourism
leurs organes directeurs devraient adopter des politiques d'évaluation conformes aux normes du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation.
their governing bodies are expected to adopt policies on evaluation consistent with the United Nations Evaluation Group(UNEG) norms and standards.
Les donateurs et d'autres contribuants devraient adopter les éléments de la stratégie qui sont le mieux adaptés à leurs capacités et à leurs ressources.
Donors and other contributors should embrace elements of the strategy best suited to their capabilities and resources.
En la matière, les gouvernements devraient adopter une attitude équilibrée,
Governments must adopt an even-handed attitude on the matter,
Les États devraient adopter une législation exhaustive en matière de lutte contre la discrimination,
States should implement comprehensive anti-discrimination legislation, including measures to
Lors de cette réunion, les ministres devraient adopter une déclaration et élaboreront un plan d'action sous la direction du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique NEPAD.
The ministers are expected to adopt a declaration for action under the leadership of the New Partnership for Africa's Development.
les salles de cours de mathématiques et de science devraient adopter.
culture that mathematics and science classrooms should embrace.
Pour éviter ce résultat, les États devraient adopter la loi du lieu de situation du constituant pour tous les transferts.
To avoid this result, jurisdictions would need to adopt the grantor's law for all transfers.
En 2015, les membres de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques devraient adopter un nouvel accord mondial sur cette question.
In 2015, members of the Framework Convention on Climate Change are expected to adopt a new global agreement on climate change.
beaucoup de producteurs devraient adopter cette méthode de culture.
self-sufficiency in West Africa, many more farmers must adopt it.
Pour éviter ce résultat, les États devraient adopter la loi du lieu de situation du constituant pour tous les transferts de propriété.
To avoid this result, States would need to adopt the grantor's-location law for all transfers of ownership.
Les experts devraient adopter des recommandations et conclusions à la fin de leurs débats.
The Expert Meeting is expected to adopt recommendations and conclusions at the end of its deliberations.
Les participants devraient adopter un document final,
The meeting is expected to adopt an outcome document,
Les participants devraient adopter le rapport de la Réunion préparatoire en se fondant sur un projet établi par le secrétariat.
The Preparatory Meeting is expected to adopt its report based on a draft prepared by the secretariat.
Les Recommandations, qui présentent les pratiques exemplaires que les États Membres devraient adopter pour la mise en oeuvre des Fondements de la sécurité nucléaire.
Recommendations present best practices that should be adopted by Member States in the application of the Nuclear Security Fundamentals.
À la Conférence d'examen, les parties devraient adopter un programme de travail pour la période allant jusqu'à 2015 et arrêter les mesures qui seront prises après 2015.
The Review Conference should agree on a programme of work up to 2015, and on steps to be taken beyond that year.
Tous les États devraient adopter immédiatement des mesures législatives
They should adopt immediate legislative
Les deux Chambres devraient adopter le projet qui devra également être avalisé par le pouvoir exécutif.
Both Chambers need to approve the bill, which must also be promulgated by the Executive.
Les États devraient adopter les Principes directeurs
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文