DEVRAIT RECHERCHER in English translation

should seek
devraient chercher
devrait s'efforcer
devrait rechercher
devrait demander
devrait viser
devrait solliciter
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait obtenir
devraient tenter
should look for
devriez chercher
devrait rechercher
il faut chercher
devons trouver d'
should explore
devrait étudier
devraient explorer
devrait examiner
devrait envisager
devrait rechercher
devrait réfléchir
should strive for
devrait s'efforcer de
devrait rechercher
devrait tendre à
devrait chercher
doivent essayer de parvenir à
should identify
devrait identifier
devrait recenser
devrait déterminer
devrait définir
devrait indiquer
devrait cerner
devrait préciser
devraient désigner
devrait repérer
devrait trouver
should pursue
devrait poursuivre
devraient appliquer
devraient rechercher
devraient mener
devrait chercher
devraient suivre
devrait continuer
devraient adopter
devraient mettre en oeuvre
devrait entreprendre
should search for
devez rechercher
devriez chercher
should aim for
devriez viser
devraient chercher
devrions aspirer

Examples of using Devrait rechercher in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Sous-Commission devrait rechercher les moyens concrets de mettre fin aux violations de leurs droits dont les femmes sont victimes.
The Sub-Commission should find practical ways and means to put an end to violations of women's rights.
Le PNUE devrait rechercher et créer des partenariats entre les secteurs public et privé pour compléter les engagements
UNEP should seek out and establish public-private partnerships as a complement to intergovernmental commitments in implementing capacitybuilding
La Commission devrait rechercher quel type d'aide technique elle pourrait fournir au Gouvernement pour assurer le succès des élections du mois d'août,
The Commission should look into the kind of technical help it could provide to the Government to ensure that the August elections were successful,
Moi je peux faire une liste de ce qu'il devrait rechercher et choisir la fille moi même.
But me on the other hand, I can make a list of all the stuff that he should be looking for and pick the girl myself.
la mesure dans laquelle la CNUDCI devrait rechercher des ressources externes pour ses activités,
the extent to which UNCITRAL should seek external resources for its activities,
La société civile devrait rechercher et définir de nouvelles formes de participation civique à l'échelon mondial
Civil society should seek and develop new forms of civic engagement and involvement at a global level,
La communauté internationale devrait rechercher de nouvelles idées
The international community should look for new ideas
Le Centre pour la prévention internationale du crime devrait rechercher les moyens d'encourager le secteur des entreprises à concevoir ses produits de manière à ce qu'ils soient moins vulnérables à la criminalité;
The Centre for International Crime Prevention should explore ways to encourage the corporate sector to design their products so that they were less vulnerable to crime;
En vue d'accomplir son mandat, la commission devrait rechercher de façon transparente la contribution des médias
The process led by the commission should seek input from media organizations
posait la question des qualités que le Secrétaire général devrait rechercher chez les candidats.
That raised more generally the question of what the Secretary-General should look for in a candidate.
Le groupe de travail devrait rechercher le consensus, mais il est important que nous n'insistions pas,
While the working group should strive for consensus, it is important that we do not insist,
le Forum devrait rechercher des modalités pratiques pour établir des liens plus étroits avec la Commission du développement durable
the Forum should explore ways and means to foster closer linkages with the Commission on Sustainable Development,
nous pensons que la communauté internationale devrait rechercher, au moment de l'anniversaire,
we believe that during the anniversary the international community should seek various means,
la réforme devrait rechercher les moyens qui permettraient à l'Organisation de relever, tout en ayant
reform should identify ways in which the United Nations could more effectively
on examine quelle sorte de transformation structurelle l'Afrique devrait rechercher au XXIe siècle
we examine what sort of structural transformation Africa should strive for in the 21st century,
parallèlement le FNUAP devrait rechercher d'autres sources de financement,
while at the same time UNFPA should explore other funding channels,
Plus précisément, la Commission devrait rechercher des moyens plus efficaces d'organiser ses travaux,
Specifically, the Commission should seek more efficient methods of organizing its work,
La Conférence d'examen en cours devrait rechercher une solution de compromis concernant le renforcement du TNP
The current Review Conference should pursue a compromise solution to reinforcing the NPT
La communauté internationale devrait rechercher la plus large coordination internationale possible des politiques environnementales et commerciales à travers une coopération
The international community should strive for the broadest possible international coordination of environmental and trade policies through intergovernmental cooperation.
Mme Niyomthai(Thaïlande) dit que le système des Nations Unies devrait rechercher des possibilités d'édifier des capacités dans les pays en développement par des partenariats multilatéraux entre secteurs privés et secteurs publics.
Ms. Niyomthai(Thailand) said that the United Nations system should explore possibilities for multilateral public-private partnerships to promote capacity-building for developing countries.
Results: 101, Time: 0.1008

Devrait rechercher in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English