DIFFÉRENTES STRUCTURES in English translation

different structures
structure différente
autre structure
various structures
diverses structures
variety of structures
different organizations
organisation différente
autre organisation
autre organisme
organisme différent
association différente
diverses organisations
different facilities
autre établissement
établissement différent
installation différente
autre installation

Examples of using Différentes structures in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette action devrait s'appuyer sur les leçons tirées de la mise en œuvre de services destinés aux couples dans différentes structures 24.
Scale-up should draw from the lessons learned in implementing couples services in various settings 24.
L'efficacité globale de l'aération et du dégazage des différentes structures hydrauliques a été de très bonne à modérée.
The overall aerating and degassing effects of these hydraulics structures varied from very good to moderate.
la duplication des tâches, et face à l'absence de coordination entre les différentes structures.
duplication in service delivery attributable to lack of coordination between the different bodies.
La mise en place de différentes structures et politiques telles que le Conseil national du handicap et la Politique nationale
The establishment of different structures and policies, in particular the National Disability Council
L'étude a évolué au cours des quatre dernières années pour fournir des informations détaillées sur les différentes structures des Fonds Fiduciaires pour la Conservation,
The study has evolved over the past four years to provide detailed information on the various structures of Conservation Trust Funds, management of investments,
Ayant présenté comment définir des objectifs et les différentes structures qui permettent d'atteindre ces objectifs,
Now we defined how we should define our goals and what the different structures are to reach that goals,
Les services de la douane en ligne Au sein du Ministère de l'économie et des finances, les différentes structures sous tutelle sont également encouragées à développer des portails d'information afin de se rapprocher des opérateurs économiques
Customs services online Within the Ministry for Finance and the Economy, the different organizations under its supervision are also encouraged to develop information portals to improve accessibility for economic operators
Expert membre de différentes structures comme la Communauté Électrique du Bénin(CEB)
An expert member of various structures including the Benin Electric Community(CEB)
Il y a eu des efforts importants au cours de la dernière année pour revitaliser ces différentes structures dont le CRD, la plate-forme environnement
There have been significant efforts over the last year to re-vitalize these different structures, including the CRD,
Un engagement et une consultation avec différentes structures, y compris le Conseil du Développement économique National
Engagement and consultation with various structures, including National Economic Development
Après l'accouchement, l'ostéopathe pourra vérifier et rééquilibrer les différentes structures qui auraient pu être perturbées lors de l'accouchement,
After the birth, your osteopath will be able to examine and rebalance the different structures that may have been disrupted during delivery,
Afin de permettre aux parents de demander conseil à des organismes ad hoc, différentes structures ont été créées telles que les consultations pour les mères, les conseils en éducation
In order to enable parents to seek advice from ad hoc bodies, various structures have been set up, such as advisory services for mothers,
sans l'accord préalable écrit des différentes structures.
without the prior written agreement of the different structures.
renforcer l'efficacité des différentes structures fusion entre Comités consultatifs,
to boost the effectiveness and efficiency of the various structures mergers between Advisory Committees,
de l'oxygénation du sang donne au visiteur un aperçu des différentes structures et du fonctionnement de cet organe extraordinaire.
oxygenation of the blood allow visitors to see the different structures and the workings of this extraordinary organ.
on accordera la priorité à l'assistance donnée à la CEEAC visant à rendre les différentes structures du COPAX opérationnelles.
priority will be given to assisting ECCAS to render the various structures of COPAX operational.
Son article décrit l'idée que la violence d'État dans le système féodal Il était nécessaire de créer un contrôle sur la classe ouvrière prussienne afin de la préparer aux différentes structures de la société capitaliste.
His article describes the idea that state violence under the feudal system was necessary to create a control amongst the Prussian working class in order to prepare them for the different structure of capitalist society.
En ce qui concerne l'organisation des différentes structures qui s'occupent des droits de l'homme,
As for the organization of the various structures dealing with human rights,
Il a pour mission essentielle de coordonner l'activité des différentes structures concernées par la prévention contre les risques du travail
Its main task is to coordinate the activities of the various structures involved in prevention of occupational risks
une quinzaine de groupes de formation rassemblant des intervenants des différentes structures amenées à jouer un rôle dans le domaine de la maltraitance sont organisés sur les arrondissements judiciaires de la Communauté française.
made permanent in 2004, bringing together players in the various structures that have a role in the field of abuse. They are organized in the judicial districts of the French-speaking community.
Results: 230, Time: 0.0911

Différentes structures in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English