DIFFÉRENTS SOUS-PROGRAMMES in English translation

different subprogrammes
individual subprogrammes
different sub-programmes

Examples of using Différents sous-programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on a dû apporter des modifications considérables au niveau des différents sous-programmes afin de les adapter aux changements intervenus.
considerable modifications have been required at the level of the different sub-programmes in order to adapt to changing circumstances.
d'États membres développés ont beaucoup insisté sur la nécessité de mieux comprendre l'impact des différents sous-programmes de la CNUCED.
developed member States did stress the need to better understand the impact of UNCTAD's various subprogrammes.
d'une utilisation équilibrée des ressources budgétaires ordinaires dans les différents sous-programmes.
the balance in the use of regular budgetary resources in the different subprogrammes.
de mieux harmoniser la méthodologie appliquée par les différents sous-programmes.
better harmonize the self-evaluation methods employed by the various subprogrammes.
organismes chefs de file pour la réalisation des différents sous-programmes et/ou activités.
the support of the lead agencies in charge of implementing different subprogrammes and/or activities.
tels que proposés dans les différents sous-programmes présentés par le Gouvernement rwandais à Genève le 23 novembre 1996;
as proposed in the various subprogrammes presented by the Government of Rwanda at Geneva on 23 November 1996;
qu'il fallait assurer une répartition équilibrée de ces ressources entre les différents sous-programmes.
that there was a need for balance in the distribution of resources among the various subprogrammes.
Compte tenu des résultats de l'évaluation des différents sous-programmes, le BSCI conclut
Based on the findings of the individual subprogramme evaluations, OIOS concludes that most of the divisions
Le Secrétaire général indique également que ce qu'il propose n'entraînera pas de modifications des cadres logiques actuels des différents sous-programmes, mais a pour objet de renforcer encore la complémentarité
Furthermore, he indicates that his proposal does not involve modifications to the existing logical frameworks under individual subprogrammes; rather, it is intended to strengthen further complementarity,
Ces efforts l'ont conduite à réorganiser et à renforcer différents sous-programmes dans les domaines de l'environnement,
This exercise resulted in the reorganization and strengthening of various subprogrammes, namely, environment,
Les changements proposés dans les allocations aux différents sous-programmes sont indiqués dans la troisième partie du présent document en fonction des prévisions de recettes affectées
The proposed changes in the allocations to the respective subprogrammes are reflected in part three of the present document in line with the estimated earmarked income projections
Le Secrétaire général indique également que ce qu'il propose n'entraînera pas de modifications des cadres logiques actuels des différents sous-programmes, mais a pour objet de renforcer encore la complémentarité et l'interdépendance de leurs diverses composantes,
Furthermore, the Secretary-General indicates that his proposal does not involve modifications to the existing logical frameworks under individual subprogrammes; rather, it is intended to strengthen further complementarity,
cinq textes concernant les différents sous-programmes, nous nous efforcerons d'en dégager des éléments pour l'établissement d'un texte global sur l'examen à mi-parcours.
five papers relating to each subprogramme, we will try to see, in the light of those papers, what kind of elements we can have to produce a paper on the whole mid-term review.
faire converger les différents sous-programmes, afin d'aider la Commission à poursuivre son objectif- devenir le centre de réflexion faisant autorité pour les questions de développement en Afrique.
strategic alignment and convergence across different subprogrammes in support of the objective of ECA to become a think tank of reference on African development issues.
les coûts afférents au personnel à différents sous-programmes.
of charges pertaining to staff to multiple subprogrammes.
Lorsque les tâches et projets prévus dans différents sous-programmes peuvent être achevés dans un délai bien défini,
Where tasks and projects in different subprogrammes can be completed within a finite time frame,
services phares qui gagnent à faire intervenir plusieurs services(dans le cadre de différents sous-programmes) de la Commission
services) that are best produced with the intervention of several units(various subprogrammes) of the Commission
Le Comité a souligné qu'il importait d'intégrer une perspective de communication dans les différents sous-programmes de la Commission, l'objectif étant de mieux sensibiliser l'ensemble des secteurs de la société,
The Committee stressed the importance of integrating a communication dimension into the different subprogrammes of ECA, with a view to increasing the awareness and support of all sectors of society, including the private sector
en mai 1993, de modifier les allocations aux différents sous-programmes, les consultations et la collaboration avec d'autres organismes ont eu moins d'ampleur durant la période 1993-1994.
the Governing Council decision to modify the allocations to the various subprogrammes in May 1993 resulted in less consultation and collaboration with other agencies during the 1993-1994 period.
a cherché à savoir quelles unités administratives étaient chargées des différents sous-programmes, y compris des deux nouveaux,
clarifications were sought with regard to the organizational units responsible for various subprogrammes, including the two new ones,
Results: 82, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English