DIGNE in English translation

worthy
digne
hauteur
noble
valable
valeureux
méritent
louables
méritants
bonne
vaut la peine
fit
digne
ajustement
monter
apte
adapter
coupe
forme
ajuster
rentrer
place
decent
décent
convenable
digne
correct
bon
honnête
décemment
respectables
digne
dignois
dignity
dignité
digne
proper
bon
propre
correctement
convenable
bien
dûment
convenablement
véritable
adéquatement
adéquate
meaningful
utile
véritable
valable
efficace
sens
fructueux
véritablement
utilement
significative
constructives
dignified
dignifier
dignité
dignement
deserving
droit
méritent
doivent
le mérites
befitting
conviennent
correspondent
siéent

Examples of using Digne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
À notre digne hôte, Kenny West,
To our gracious host, Kenny West,
Ma yourte n'est pas digne de ta présence, Ming-Tzu.
My humble yurt is unworthy of your presence, Ming Tzu.
C'est très digne de ta part.
That's very gracious of you.
Aucun Noir digne de ce nom ne met les pieds dans cet endroit.
Which is exactly why no self-respecting Black man- steps foot in that place.
Trouve-toi une cause digne de ce nom aujourd'hui.
Can even find a decent cause these days.
Voilà un programme digne du XXI e siècle!
That is a worthy 21st century agenda!
Frère combattant, digne fils de l'Euphrate.
Brother combatant, proud son of the Euphrates.
Un banquet digne d'un roi.
This banquet is fit for a king.
Quel opérateurs pense t-on digne de cet héritage?
Which operators do we think are worthy of this inheritance?
Et vous serez digne.
And you will be gracious.
Le verdict fut que le défunt n'était pas digne du pontificat.
The verdict was that the deceased had been unworthy of the pontificate.
Le droit à un logement digne;
The right to dignified housing.
Grand Poney est une bête insaisissable, digne et fantaisiste.
Grand Poney is an indiscernible, visionary and noble beast.
J'imaginais combien elle était digne et heureuse.
I imagined how happy and noble she was.
C'était de loin la silhouette la plus dramatique, digne du vieux Hollywood.
This was by far the most dramatic silhouette, reminiscent of Old Hollywood.
Sachant qu'un jour, je rencontrerais quelqu'un digne de leur beauté.
I knew someday I would meet someone… who was worthy of their exceptional beauty.
Son excuse était digne.
Her apology was gracious.
Si cela est vrai, alors ne suis-je pas digne de ta confiance?
If it is true, then I am unworthy of your trust?
Patron, vous êtes resté digne.
Boss. You remain trustworthy.
Au sourire d'un homme digne!
To the man's proud smile!
Results: 5317, Time: 0.1556

Top dictionary queries

French - English