DISPOSITION COMME in English translation

provision as
disposition comme
provision comme
disposition , car
disposition aussi
disposition sous la forme
article tel qu'
provision such

Examples of using Disposition comme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
donc les juristes des États en question interpréteront cette disposition comme obligeant l'État responsable à indemniser le préjudice moral.
lawyers from such States would interpret the provision as obligating the responsible State to pay compensation for moral damage.
Il importe au plus haut point d'inclure dans le Statu une disposition comme l'article Y afin de protéger le droit humanitaire existant
It was extremely important to include a provision such as article Y of the draft Statute in order to protect existing humanitarian law
Tell considère qu'une disposition comme celle qui figure au paragraphe 6 n'a pas sa place dans une loi-type,
He considered that a provision such as paragraph(6) had no place in a model law, as opposed to a convention, which might provide
Certains ont fait valoir qu'il n'était pas nécessaire d'inclure dans le projet une disposition comme l'article 43, et d'autres que le renvoi aux règles de l'organisation appelait des éclaircissements.
Some States argued that there was no need to include in the draft a provision such as article 43. Some other States commented that the reference to the rules of the organization required elucidation.
On s'est interrogé sur la nécessité d'une disposition comme le paragraphe 4, qui préservait le droit des organismes publics de déterminer les procédures à utiliser dans les communications électroniques avec eux.
Questions were raised concerning the need for a provision such as paragraph(4), which preserved the right of Government agencies to determine the procedures to be used in communicating electronically with them.
le Conseil adresserait à la Cour, une disposition comme la variante 1 du paragraphe 2 de l'article 10 serait une bonne solution.
her delegation considered that some such provision as option 1 in article 10(2) would be a good solution.
l'Autriche interprète cette disposition comme signifiant qu'un État doit s'efforcer de fournir les données
Austria understands this as a provision expressing that a State should endeavour to provide the data
de ne pas considérer les ressources mises à sa disposition comme une autorisation à la dépense.
deliver its programmatic objectives, rather than seeing the resources at its disposal as an entitlement to spend.
profitez des nombreux services pour familles à votre disposition comme la cuisine réservée aux jeunes mamans,
take advantage of the many services for families at your disposal, such as the kitchen for new moms,
il met à sa disposition comme utilisateur.
puts to his disposal as a user.
Le CICR a interprété cette disposition comme prohibant l'utilisation de la famine comme"une arme pour anéantir
ICRC has interpreted this provision as prohibiting using starvation as"a weapon to annihilate
Certaines délégations ont mis en doute la nécessité d'une disposition comme celle du projet d'article 66,
The need to include a provision such as draft article 66, according to which the draft articles are without
la Commission a utilisé cette disposition comme"test de crédibilité"
the commission has used this provision as a“test of credibility”
Une disposition comme celle du paragraphe 5 était également importante pour limiter les risques
A provision such as paragraph(5) was also important for controlling risks
la Commission d'experts de l'OIT a interprété cette disposition comme excluant uniquement les fonctionnaires dont les activités sont propres à l'administration de l'État.
the ILO's Committee of Experts had interpreted this provision as excluding only officials whose activities related to the administration of the State.
dans son Observation générale No 18 le Comité a interprété cette disposition comme un droit autonome de portée indépendante,
in general comment 18, the Committee had interpreted that provision as an autonomous right of independent scope,
Cette disposition comme d'ailleurs toutes celles qui encadrent la loi d'asile doivent,
Moreover, this provision, like every provision in asylum law, must,
transporteur des exonérations et des limites de responsabilité prévues dans le projet de convention, même en l'absence d'une disposition comme le projet d'article 4.
limits of liability provided by the draft convention to other parties acting on behalf of the carrier even without a provision such as draft article 4.
avait interprété cette disposition comme signifiant que tout le travail« normalement accompli»
had interpreted this provision as meaning that all the work“normally performed” by the journalists
les jugements étrangers, une disposition comme celle de l'article 785, pourrait être remaniée pour rendre justice à l'Etat actuel du consensus qui semble vouloir se dessiner sur la prise en compte des moyens
foreign judgments, a provision such as Article 785 could be redrafted to reflect the prevailing consensus which seems to have emerged for taking account of alternative dispute resolution methods(ADR)
Results: 55, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English