DOCUMENTS COMME in English translation

documentation such
records such
enregistrer ces
material such
matériau comme
matière comme
matériaux comme
matériel , comme
documents comme
materials like
matériau comme
matériel comme
matériaux comme
matière comme

Examples of using Documents comme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En particulier, certains documents comme des projets de résolution ne sont pas systématiquement traduits avant leur approbation,
In particular, documents, such as draft resolutions, are not systematically translated prior to their approval,
Des représentants du public ont participé à l'élaboration de documents comme l'évaluation de l'impact sur l'environnement,
Representatives of the public have participated in the development of such documents as the EIA, the Environment
ils doivent obtenir et passer en revue des documents comme le programme de cours de formation,
the investigators must obtain and review such documents as training course curricula,
Toutes les données sur les coûts par patient soumises à la BDCCP sont validées en fonction des règles de vérification établies selon les normes énoncées dans des documents comme les Normes SIG en matière de collecte de données
All patient cost data submitted to the CPCD is validated against established edit rules based on standards set out in documents, such as MIS Standards for data collection
Elle a invité la réunion intercomités à envisager par la suite de fixer une longueur maximale pour d'autres documents comme les listes de points à traiter
As a next step, the intercommittee meeting was advised to consider establishing page limits for other documentation, such as lists of issues
Son bilan était plus favorable chez les historiens de tradition whig qui voyaient des documents comme le Domesday Book
Historians in the"Whiggish" tradition, focusing on documents such as the Domesday Book and Magna Carta, trace a progressive
La Commission devrait s'abstenir d'examiner des documents comme celui-ci qui reflètent un parti pris contre une partie au conflit en choisissant des informations de manière sélective
The Committee should refrain from considering reports such as that which showed a bias against one party to the conflict, chose information selectively and, as a result, merely exacerbated tensions
Ce dossier doit contenir une série de documents comme: la déclaration CE de conformité de l'installation,
The file will contain a series of documents such as: CE declaration of conformity,
Les lois sur le secret doivent indiquer clairement quels sont les fonctionnaires ou personnalités habilités à classer des documents comme étant confidentiels, et doivent aussi fixer une limite générale de la durée pendant laquelle un document peut demeurer confidentiel.
Secrecy laws should set out clearly which officials are entitled to classify documents as secret and should also set overall limits on the length of time documents may remain secret.
la Ville aura l'obligation de traiter ces documents comme tout autre document municipal officiel
the City has the obligation of treating these records as any other official City documentation
En 2000, la treizième Assemblée générale du PGI a décidé de faire un pas de plus en adoptant ces cinq documents comme un document d'unification unique qu'elle a appelé:« Dokumen Keesaan Gereja»(DKG)- Document d'Unité de l'Église.
The 13th PGI General Assembly in 2000 decided to move forward to accept these five documents as the one unifying document and called it:“Dokumen Keesaan Gereja”(DKG)- Document of Church Unity.
Des documents comme celui-là, et d'autres publications préparées par le Collège de la protection civile fournissent des lignes directrices utiles aux administrations portuaires concernant l'évaluation des risques
Documents like this, and other publications prepared by the Emergency Preparedness College, provide adequate guidance to port management for conducting risk assessment and for the development
aux fins de pouvoir habilement appréhender la traduction pointue de documents comme ceux qui suivent.
engineering consulting to expertly tackle the intricate translation of such documents as.
notamment dans des documents comme les déclarations ministérielles,
including in outcomes such as ministerial declarations,
nous considérons ces deux documents comme votre contribution, comme un effort de votre part pour faire avancer les travaux de la Conférence.
delegation as a basis, and we take those two documents as your contribution, as your effort to move the Conference forward.
il note que le Secrétaire général inscrira la soumission ponctuelle des documents comme indicateur de succès dans les lettres de mission des chefs de département.
the Committee notes that the Secretary-General intends to include the timely submission of documentation as an indicator of achievement in his compacts with heads of departments.
L'ERP vous donnera ainsi la possibilité de réaliser une foule de choses avec vos documents comme extraire des données,
The ERP will give the possibility to do a ton of things with the documents like extract data,
de visualiser les réunions et les documents comme ils le font.
visualise meetings and documents as they do.
de tableaux qui ne sont pas connectés au réseau d'entreprise d'envoyer des documents comme pièces jointes à une adresse électronique associée à une imprimante particulière pour l'impression.
tablet users who are not connected to the corporate network to send documents as attachments to an e-mail address that is associated with a particular printer for printing.
Parmi les domaines-clés de coopération, on trouve le développement d'une plate-forme commune sécurisée d'échange électronique de documents comme les documents de priorité,
Key areas of co-operation include the development of a common system architecture for electronic exchange of documents such as priority documents,
Results: 130, Time: 0.053

Documents comme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English